Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Задать

Примеры в контексте "Ask - Задать"

Примеры: Ask - Задать
Concerning the People's Assembly concept, the President meets the people once a year and anybody can ask a question. В отношении концепции Народной ассамблеи следует сказать, что раз в год президент встречается с народом и любой может задать ему вопрос.
However, the peoples of the Middle East, who long for peace and stability, have an important question to ask the international community. Однако народы Ближнего Востока, которые стремятся к миру и стабильности, хотели бы задать международному сообществу важный вопрос.
Thirdly, he would like to ask the IMF representative how the current financial situation could be best defined. В-третьих, оратор хотел бы задать вопрос представителю МВФ о том, как лучше определить существующую финансовую ситуацию.
I also wanted to ask about the guest list. И я хотела задать вопрос по поводу списка гостей.
I would like to ask about the infamous Yoona-939. Я хотел бы задать вопрос о печально известной Юне-939.
I need to ask you a few questions to help with our investigation. Мне нужно задать вам пару вопросов, чтобы помочь расследованию.
I came here to ask you a specific question. И я хотел задать тебе один важный вопрос.
We'd like to ask you some questions about Matthew Burke. Мы хотели бы задать вопросы о Мэтью Бёрке.
I'm sorry to intrude, but I really have to ask you something. Простите за вторжение, но мне необходимо задать вам пару вопросов.
If Your Honor will hear my client out and ask questions afterwards, it will help him to present his defense. Если Ваша честь позволит моему клиенту высказаться, а после этого задать вопросы, это поможет ему улучшить защиту.
Maybe it's time to ask Rose the hard questions. Может быть, пришло время задать Роуз неприятный вопрос.
He requested that I ask the good general here a few questions in his absence. Он попросил меня задать нашему замечательному генералу несколько вопросов в его отсутствие.
Yes. I was about to ask you that. Как раз собиралась задать этот вопрос.
Melissa, I need to ask you a difficult question. Мелисса, мне надо задать вам неприятный вопрос.
But, my colleague is forced to ask you a few questions that you might find indiscreet. Однако мой коллега Вийон обязан задать вам несколько вопросов, которые могут вам показаться бестактными.
I have a few questions to ask you. Я должен задать вам несколько вопросов.
Yes and I'd like to ask you a minor question. Со мной? -Да. Но сначала я хотел бы задать вам совсем простой вопрос.
That's a question you can ask. Это вопрос, который ты можешь задать.
I should like to ask the Infant Prodigy a question. Я хотел бы задать чудо-ребенку вопрос.
Legally, we can ask as many questions as we want. По закону, мы может задать столько вопросов, сколько хотим.
Well, Tony, someone has to ask it. Ну, Тони, кто-то должен его задать.
I think the book should answer questions the public has always wanted to ask. Я думаю, что книга должна ответить на вопросы, которые публика всегда хотела задать.
I've had so many questions for so long That I've been wanting to ask. У меня столько вопросов, которые я так долго хотел задать.
So, let me ask you a question about this brave new world of yours. Позволь мне всё же задать вопрос об этом твоём чудном новом мире.
I only came to ask some questions. Я просто хотел задать пару вопросов.