| And I have a feeling the school board might want to ask you a few questions. | И у меня такое ощущение что школьный совет захочет задать тебе несколько вопросов. |
| I'll let people ask questions, But none of you needs to be there. | Я позволю людям задать вопросы, но вам там присутствовать необязательно. |
| I need to ask you a few questions involving a tandoori clay oven. | Я бы хотела задать тебе пару вопросов о печке тандури. |
| Sam, the Detectives have to ask you questions. | Сэм, детективы должны задать тебе эти вопросы. |
| Gianni wants to ask you question about the Carbone woman. | Джанни хочет задать тебе вопрос о женщине Карбоне. |
| I do have to ask you a question, I'm afraid. | Боюсь, мне придётся задать вам вопрос. |
| And make sure you ask lots of questions and then report back to me. | И не забудь задать множество вопросов и потом передать мне ответы. |
| I have a couple of questions I want to ask you first, though. | Сначала я хотел бы задать тебе пару вопросов. |
| I have a question for you, one I needed to ask in person. | У меня есть вопрос к тебе, я должен задать его лично. |
| Now we need to ask a couple of harder questions. | Теперь нам нужно задать парочку вопросов потяжелее. |
| But you'd better ask yourself this. | Но вам стоит задать себе один вопрос. |
| Yesterday, with all that talk about weapons, I neglected to ask you a very important question. | Вчера, со всеми этими разговорами об оружии... я совсем забыла задать вам очень важный вопрос. |
| You know I only want to ask this dude a couple questions. | Ты же знаешь, что я просто хочу задать тому чуваку пару вопросов. |
| I could ask you the same thing. | Могу задать тебе тот же вопрос, Уолтер. |
| Yet I would like to ask Major Briggs a question or three. | И всё же мне хотелось бы задать Майору Бриггсу вопросик. |
| Well, Mr. deputy consul, I just came by to ask Sebastian some questions about his whereabouts last night. | Ну что ж, заместитель консула, я хотел задать Себастьяну несколько вопросов о его вчерашнем местонахождении. |
| He wants to ask you something. | Он хочет задать вам несколько вопросов. |
| Before we do this thing, I got to ask you one question. | Прежде чем мы сделаем это, хочу задать тебе один вопрос. |
| There is something very particular I should like to ask you. | Я хотел бы задать вам очень важный вопрос. |
| Well, we should at least ask. | Мы должны хотя бы задать вопрос. |
| You may ask any manner of question if that is of any help. | Вы мне можете задать любой вопрос, если ответ вам поможет. |
| And we need to ask a few more questions, to make absolutely sure. | И мы должны задать еще несколько вопросов, чтобы быть абсолютно уверенными. |
| I believe I was about to ask you a question. | Тогда я лишь успел задать только вопрос. |
| Something about you tells me you want to ask the right questions. | Что-то мне подсказывает, что вы хотите задать правильные вопросы. |
| I just got a few questions to ask you. | Я только хочу задать тебе вопросы. |