| Mrs. Florrick... I mean, ask my question, | То есть, задать мой вопрос, миссис Флоррик... |
| But at least I have something that I care enough about to even ask the question. | Но по крайней мере, у меня есть ценности, которые позволяют задать такой вопрос. |
| Will I be able to ask you a question as an ordinary customer? | Могу я задать вам вопрос, как обычный посетитель? |
| Martin, I got to ask you something, and it's important, so I need you to be straight with me. | Мартин, я хочу задать тебе один важный вопрос, и ты должен быть честен со мной. |
| Can I ask you two a question? | Могу я задать вам пару вопросов? |
| Because at some point in the not-so-distant future, you have to ask yourself a question. | Потому что однажды, возможно, очень скоро, тебе придётся задать себе вопрос. |
| Let me ask you a question, Skipper. | Можно задать тебе вопрос, Шкиппер? |
| Can I ask you a relationship question? | Можно вам задать вопрос про отношения? |
| Excuse me, can I ask you a question? | Простите, можно задать вам вопрос? |
| But I'm going to ask you one before I do answer yours. | Но я хочу сама задать один вопрос, прежде чем отвечу на ваш. |
| Monsieur La Valle, there are several questions I've been wanting to ask you for quite a while. | Месье Ла Валль, Я бы хотел задать Вам несколько вопросов. |
| We're surrounded by people, and security cameras and... it's safe.Ijust want to ask you a couple of questions about the vaccine. | Вокруг люди и камеры... не бойтесь, я только хочу задать вам пару вопросов про вакцину. |
| What is the most important question that you could ask me? | Какой самый важный вопрос ты хочешь задать мне? |
| Can I ask you something, Kittridge? | Можно задать один вопрос, Киттридж? |
| I was wondering if I could ask you a question. | Могу я задать вам один вопрос? |
| Mr. Finkel, may I ask you something? | М-р Финкель, можно задать один вопрос? |
| Taking care of your own body, making decisions, saying no and where to get help and ask questions are just some of the important topics addressed. | К числу некоторых из наиболее важных тем относятся уход за собственным телом, принятие решений, умение вовремя сказать «нет», а также информация о том, куда можно обратиться за помощью и задать интересующие вопросы. |
| Poor families will have to ask whether they have the resources to meet basic consumption needs and the costs of keeping their children in school. | Бедные семьи должны будут задать себе вопрос, достаточно ли у них средств для удовлетворения своих основных потребностей и обучения детей в школе. |
| Why don't you ask Frank Hague? | Чё бы тебе не задать этот вопрос Фрэнку Хейгу? |
| I think they should ask us that question. | Такой вопрос тебе бы хорошо задать. |
| That question you wanted to ask me in front of my employees? | Вы хотели задать этот вопрос в присутствии моих сотрудников, мсье Монж? |
| Professor, may I ask a question relating to your field? | Профессор, можно задать вам профессиональный вопрос? |
| You see, they want us to get clear, individual responses, so they have us ask everyone the same questions separately. | Видишь ли, они хотят, чтобы мы получили ясные, индивидуальные ответы, поэтому они попросили нас задать каждому одинаковые вопросы по отдельности. |
| Good doctors never forget to ask questions? | Хорошие врачи никогда не забывают задать вопрос? |
| If you please, may I ask of you some questions about your auntie? | Позвольте мне задать вам несколько вопросов о вашей тетушке. |