Mrs. Florrick... I mean, ask my question, |
То есть, задать мой вопрос, миссис Флоррик... |
But at least I have something that I care enough about to even ask the question. |
Но по крайней мере, у меня есть ценности, которые позволяют задать такой вопрос. |
Will I be able to ask you a question as an ordinary customer? |
Могу я задать вам вопрос, как обычный посетитель? |
Martin, I got to ask you something, and it's important, so I need you to be straight with me. |
Мартин, я хочу задать тебе один важный вопрос, и ты должен быть честен со мной. |
Can I ask you two a question? |
Могу я задать вам пару вопросов? |
Because at some point in the not-so-distant future, you have to ask yourself a question. |
Потому что однажды, возможно, очень скоро, тебе придётся задать себе вопрос. |
Let me ask you a question, Skipper. |
Можно задать тебе вопрос, Шкиппер? |
Can I ask you a relationship question? |
Можно вам задать вопрос про отношения? |
Excuse me, can I ask you a question? |
Простите, можно задать вам вопрос? |
But I'm going to ask you one before I do answer yours. |
Но я хочу сама задать один вопрос, прежде чем отвечу на ваш. |
Monsieur La Valle, there are several questions I've been wanting to ask you for quite a while. |
Месье Ла Валль, Я бы хотел задать Вам несколько вопросов. |
We're surrounded by people, and security cameras and... it's safe.Ijust want to ask you a couple of questions about the vaccine. |
Вокруг люди и камеры... не бойтесь, я только хочу задать вам пару вопросов про вакцину. |
What is the most important question that you could ask me? |
Какой самый важный вопрос ты хочешь задать мне? |
Can I ask you something, Kittridge? |
Можно задать один вопрос, Киттридж? |
I was wondering if I could ask you a question. |
Могу я задать вам один вопрос? |
Mr. Finkel, may I ask you something? |
М-р Финкель, можно задать один вопрос? |
Taking care of your own body, making decisions, saying no and where to get help and ask questions are just some of the important topics addressed. |
К числу некоторых из наиболее важных тем относятся уход за собственным телом, принятие решений, умение вовремя сказать «нет», а также информация о том, куда можно обратиться за помощью и задать интересующие вопросы. |
Poor families will have to ask whether they have the resources to meet basic consumption needs and the costs of keeping their children in school. |
Бедные семьи должны будут задать себе вопрос, достаточно ли у них средств для удовлетворения своих основных потребностей и обучения детей в школе. |
Why don't you ask Frank Hague? |
Чё бы тебе не задать этот вопрос Фрэнку Хейгу? |
I think they should ask us that question. |
Такой вопрос тебе бы хорошо задать. |
That question you wanted to ask me in front of my employees? |
Вы хотели задать этот вопрос в присутствии моих сотрудников, мсье Монж? |
Professor, may I ask a question relating to your field? |
Профессор, можно задать вам профессиональный вопрос? |
You see, they want us to get clear, individual responses, so they have us ask everyone the same questions separately. |
Видишь ли, они хотят, чтобы мы получили ясные, индивидуальные ответы, поэтому они попросили нас задать каждому одинаковые вопросы по отдельности. |
Good doctors never forget to ask questions? |
Хорошие врачи никогда не забывают задать вопрос? |
If you please, may I ask of you some questions about your auntie? |
Позвольте мне задать вам несколько вопросов о вашей тетушке. |