| Really important question that I'd like to ask you now, if that's okay. | Не задал действительно важный вопрос, который хочу задать сейчас, если ты не против. |
| There's something I always wanted to ask you... | Мне всегда хотелось задать тебе один вопрос... |
| I do have to ask you this one thing. | Я должна задать тебе один вопрос. |
| You get to ask me the most embarrassing question you can think of. | Ты должен задать самый непристойный вопрос. |
| I'm in no position to ask favours of anybody. | Я не в том положении, чтобы задать благосклонности никому. |
| Then you ask them the math or history-type question... | Тогда ты можешь задать им вопросы по математике или истории... |
| It's so interesting I feel I could ask him a thousand questions. | Я умираю от любопытства, я бы могла задать ему тысячу вопросов. |
| He'd like to ask you a question. | Он хотел бы задать Вам вопрос. |
| Well, before we get to that, we just wanted to ask you one question. | Пёред тем, как отправиться туда, мы хотёли задать тебе один вопрос. |
| Well let me ask you a question man. | Разреши задать тебе вопрос, человек. |
| I'd like to ask you about something. | Я должен задать вам несколько вопросов. |
| Now, this is a question we must all ask ourselves. | Вот этот вопрос мы все должны задать самим себе. |
| I spent a lot of time and came a long way to ask you one extremely short question. | Я провел много времени и прошел долгий путь чтобы задать тебе один очень короткий вопрос. |
| Let me ask you a quick question. | Я хочу задать тебе вопросик по-быстрому. |
| See, I can't even ask questions. | Видите? Даже одного вопроса нельзя задать. |
| I've been waiting so long to ask questions about... | Я столько ждал, чтобы задать вопросы про... |
| I'd like to personally thank them for this position and ask them some questions about my new role. | Хотел бы лично поблагодарить за эту должность и задать вопросы по поводу моей новой роли. |
| What an extraordinary question to even be able to ask. | Какой странный вопрос, чтобы его вообще задать. |
| Melinda, I have to ask you a question. | Мелинда, я должен задать вам вопрос. |
| Jen, perhaps there's someone else in the audience that would like to ask a question. | Джен, возможно есть кто-то ещё среди зрителей, кто хотел бы задать вопрос. |
| I have made a long journey to ask a short question. | Я проделал длинное путешествие, чтобы задать короткий вопрос. |
| We're just here to ask some questions to the manager. | Мы пришли задать пару вопросов менеджеру. |
| I thought you wanted to ask questions. | Я думал, вы хотите задать вопросы. |
| The time has come to ask some hard questions about why this gap has proved so difficult to bridge. | Пора задать некоторые нелицеприятные вопросы относительно того, почему оказалось так трудно устранить этот разрыв. |
| Today, the delegates in this Hall must ask themselves one more question. | Сегодня делегации в этом зале должны задать себе еще один вопрос. |