| Bringing together peoples from Africa, America, Europe and soon Asia, our Community is inspired by democratic principles. | Объединяя народы стран Африки, Америки, Европы и в ближайшее время Азии, наше Сообщество черпает вдохновение в демократических принципах. |
| The March covered over 80,000 kilometres through more than 80 countries in Asia, the Americas, Africa and Europe. | Участники марша прошли свыше 80000 километров по более чем 80 странам Азии, Северной и Южной Америки, Африки и Европы. |
| Conflicts between and within States spread from Europe to Africa, from the Middle East to Asia. | Конфликты между государствами и внутри них распространены от Европы до Африки, от Ближнего Востока до Азии. |
| Those of us from Africa and Asia still have a long way to go. | Нам, представителям Африки и Азии, еще предстоит пройти долгий путь. |
| Furthermore, it has interacted with other peoples from Africa, Asia and Europe. | Кроме того, она взаимодействовала с народами Африки, Азии и Европы. |
| There should be as many permanent members from Africa, Asia and Latin America as necessary. | Должно быть столько постоянных членов от Африки, Азии и Латинской Америки, сколько необходимо. |
| He said that the Working Group would be incomplete without the participation of indigenous peoples from Africa and Asia. | Он заявил, что Рабочая группа будет неполной без участия коренных народов Африки и Азии. |
| He regarded the recommendations relating to Africa and Asia as flawed, and said that his organization rejected them totally. | Он назвал ошибочными рекомендации, касающиеся Африки и Азии, и заявил, что его организация полностью их отвергает. |
| It is currently implementing action programmes in over 50 countries in Asia, Africa and Latin America. | В настоящее время на ее основе реализуются программы действий более чем в 50 странах Азии, Африки и Латинской Америки. |
| Attacks resulting in considerable loss of life took place in several countries in Africa, Asia and Europe. | Нападения, приведшие к гибели значительного числа людей, имели место в нескольких странах Африки, Азии и Европы. |
| Distance courses were offered four times in 2003, mainly to participants from Africa, Asia and Latin America. | В 2003 году курсы дистанционного обучения предлагались четырежды, главным образом для участников из стран Африки, Азии и Латинской Америки. |
| Comparable, but richly diverse, efforts were taking place elsewhere in Asia and Africa. | Сопоставимые, но существенно отличающиеся от них меры предпринимались и в других странах Азии и Африки. |
| It was also exercised by people in Latin America, Asia and Africa, in order to gain independence. | Это право осуществляли народы Центральной Америки, Азии и Африки в борьбе за свою независимость. |
| The country fire reports of the FAO Regions Europe, Africa and Asia have been compiled by the Global Fire Monitoring Center. | Пострановые пожарные сводки регионов ФАО в том, что касается Европы, Африки и Азии, скомпилированы Центром по глобальному мониторингу пожаров. |
| We do not agree with those who want to deny permanent seats to the developing world in Asia, Africa and Latin America. | Мы не согласны с теми, кто хочет отказать развивающемуся миру Азии, Африки и Латинской Америки в постоянных местах. |
| In addition, Japan has been taking the initiative in expanding trade and investment between Asia and Africa. | Кроме того, Япония выступила с инициативой по привлечению инвестиций и расширению торговли между странами Азии и Африки. |
| For example, in any single day we can examine conflict situations across the globe from Asia to Africa. | Например, в течение одного дня мы можем рассмотреть конфликтные ситуации на всем земном шаре, от Азии до Африки. |
| Its 57 members and three observer States come from Asia, Africa and Europe. | В нее входят 57 государств-членов и 3 государства-наблюдателя из Азии, Африки и Европы. |
| Major humanitarian interventions were mounted in parts of the Middle East, Africa and Asia during 2002 and 2003. | В 2002 и 2003 годах в отдельных районах Ближнего Востока, Африки и Азии проводились широкомасштабные операции гуманитарного характера. |
| Five hostels were built to accommodate students in Asia, Africa, and North Africa. | Было построено 5 студенческих общежитий в странах Азии, Африки, а также в Северной Африке. |
| It has an international secretariat with representatives across Africa, America, Asia and Europe. | Он имеет международный секретариат и представителей в разных странах Азии, Америки, Африки и Европы. |
| There was substantial media pick-up of the event, with UNEP experts in Nairobi and West Asia conducting several media interviews on desertification. | Это мероприятие получило широкое освещение в СМИ, и эксперты из Найроби и Западной Африки дали несколько интервью по проблеме опустынивания. |
| This initiative builds on several years of facilitating triangular cooperation between developing countries in Africa and Asia, and Japan. | Эта инициатива основана на многолетнем содействии развитию трехстороннего сотрудничества между Японией и развивающимися странами Африки и Азии. |
| Unfortunately, however, there had been few participants from Africa and Asia. | К сожалению, число участников из стран Африки и Азии было незначительным. |
| The network allows for a targeted promotion of African offers and requests for cooperation in Asia and vice versa. | Наличие таких сетей позволяет оказывать целенаправленную поддержку поступающим от Африки предложениям и просьбам о сотрудничестве в Азии и наоборот. |