Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Африки

Примеры в контексте "Asia - Африки"

Примеры: Asia - Африки
The composition of the Security Council must be expanded, principally to reflect the larger membership of the developing countries of Asia, Africa and Latin America. Состав Совета Безопасности должен быть расширен, чтобы главным образом отразить увеличение числа развивающихся стран Азии, Африки и Латинской Америки в составе Организации.
Socio-economic aspects of numerous countries visited in Africa, Europe, America and Asia. Осведомлена о социально-экономическом положении ряда стран Африки, Европы, Америки и Азии
At the regional level, the rates were lowest in Asia and Africa in all the reporting cycles. На региональном уровне наиболее низкие показатели осуществления мер в данной области во все отчетные циклы наблюдались в странах Азии и Африки.
Widows Rights International was founded in 1996 and works with widows in ten countries in Asia and Africa. Международная организация за права вдов была основана в 1996 году и работает со вдовами десяти стран Азии и Африки.
Moreover, that proportion is twice as high as the one estimated for Africa or Asia. Кроме того, он в два раза превышает предположительный показатель стран Африки или Азии.
States submitting cases to the Court are drawn from Europe, America, Africa, Asia, the Middle East and Australia. С просьбами о рассмотрении тех или иных дел к нему обращаются страны Европы, Америки, Африки, Азии, Ближнего Востока, Австралия.
Polio has been nearly eradicated worldwide, as is guinea worm disease, which has virtually disappeared from Asia and from most of Africa. В мире удалось покончить с полиомиелитом, а также с дракункулезом, который практически исчез из Азии и большей части Африки.
Other meetings were held following on action taken by ICARDA towards implementation of the SRAPs for West Asia and North Africa. Проведено также несколько совещаний, которые были организованы в связи с решением ИКАРДА об участии в осуществлении СРПД для Западной Азии и Северной Африки.
It represents 350.000 Spanish widows as well as national associations of widows from Africa, Asia, Latin America and the Pacific region. Она объединяет 350000 испанских вдов, а также национальные ассоциации вдов стран Африки, Азии, Латинской Америки и Тихоокеанского региона.
Peoples of Asia, Africa and Latin America Организация солидарности народов Азии, Африки и Латинской Америки
Messages came aAlso from Asia, Europe, Africa and Oceania, because this was a sui generis unique situation at the beginning of this century. Поступили также послания из Азии, Европы, Африки и Океании, ибо это было уникальная ситуация, возникшая в начале этого столетия.
(b) Fifteen technical guidance and assistance missions for the development of national environmental law to countries in Africa, Asia and Latin America. Ь) Пятнадцать миссий по оказанию технических консультативных услуг и помощи в разработке национального природоохранного законодательства - в страны Африки, Азии и Латинской Америки.
In parts of Asia and Africa, rural telephone density is just one fifth of that in the largest cities. В некоторых странах Азии и Африки обеспеченность телефонной связью в сельских районах в пять раз ниже по сравнению с крупнейшими городами.
The examples of experiences in Latin America, Asia and Africa, hereinunder, do not cover the whole range of NAP monitoring forms. Приведенные ниже примеры опыта, накопленного в странах Латинской Америки, Азии и Африки, не охватывает всего спектра форм мониторинга НПД.
Higher levels of beta-HCH were observed in the North American Arctic in closer proximity to Asia where HCH was recently used. Повышенные уровни бета-ГХГ отмечаются в североамериканской части Африки, которая расположена ближе к Азии, где ГХГ применялся в недавнее время.
While the bulk of those numbers concerned Africa, Asia and the Middle East, Europe was also affected by the practice. Если приведенные цифры касаются в первую очередь Африки, Азии и Ближнего Востока, то Европа и не избежала этой проблемы.
The meeting was attended by the Aarhus Convention advisory board and other governmental and non-governmental representatives from Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. На этом совещании присутствовали члены консультативного совета Орхусской конвенции и представители других правительственных и неправительственных организаций из стран Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна.
Guidelines on waste management and integrated water and land use management in providing security against flood and droughts in catchment basins in Africa and Asia. Руководящие принципы удаления отходов и комплексного регулирования водных и земных ресурсов для обеспечения безопасности от наводнений и засух в водосборных бассейнах Африки и Азии.
The 6-day meeting facilitated dialogue among indigenous young people from countries in Africa, Asia, Latin America, the Pacific, North America and Europe. Эта шестидневная встреча способствовала диалогу между молодыми представителями коренных народов Африки, Азии, Латинской Америки, Тихоокеанского региона, Северной Америки и Европы.
During the discussion, a number of experts also asked why TNCs had a preference for Asia and had so far avoided Africa as an investment location. В ходе обсуждения ряд экспертов также ставили вопрос, почему ТНК отдают предпочтение Азии и до сих пор избегали Африки как места приложения инвестиций.
South-west Asia accounts for less than 15 per cent and north Africa for 7 per cent. На до-лю Юго-Западной Азии приходится менее 15 про-центов, а на долю Северной Африки 7 процентов изъятий.
The FOC regular survey comments from Africa and Asia indicate that there are subregional initiatives on harmonizing work with respect to regional consumption product lists as a starting point. Комментарии, представленные странами Африки и Азии в связи с регулярным обследованием ГДП, указывают на наличие в качестве отправного пункта субрегиональных инициатив по согласованию усилий в отношении региональных перечней продуктов потребления.
Many parts of Africa, Asia and Latin America can testify to the Order's capacity for humanitarian work. Многие государства Африки, Азии и Латинской Америки могут подтвердить, что Орден располагает потенциалом для осуществления гуманитарной деятельности.
In practice, it was far from easy to get experts from Africa and Asia to attend meetings in Vienna or elsewhere in Europe. На практике оказывается далеко не просто обеспечить присутствие экспертов из стран Африки и Азии на совещаниях в Вене или в других точках Европы.
From the experience in West Asia and Northern Africa, four sets of lessons can be drawn. Опыт стран Западной Азии и Северной Африки позволяет сделать ряд выводов, которые можно разбить на четыре группы.