By the middle of the twentieth century many developing countries in Latin America, Africa and Asia had experienced rapid urbanization of the rural poor. |
К середине ХХ века во многих развивающихся странах Латинской Америки, Африки и Азии произошло стремительное переселение сельской бедноты в города. |
Since 2005, UNOSAT had also been developing new integrated training and technical assistance packages and conducted capacity development programmes in Central America, Asia and Africa. |
С 2005 года ЮНОСАТ также занимается разработкой новых комплексных учебно-технических пакетов и проводит программы по развитию потенциала в странах Центральной Америки, Азии и Африки. |
Some of these harmful practices were reported to occur in a number of Member States in Africa and Asia. |
Такие случаи, согласно сообщениям, имеют место в ряде стран Азии и Африки. |
Since its establishment, UN-SPIDER has conducted 20 missions to developing countries in Africa, Asia, the Pacific, Latin America and the Caribbean. |
За время своего существования СПАЙДЕР-ООН направила 20 миссий в развивающиеся страны Африки, Азии, Тихоокеанского региона, Латинской Америки и Карибского бассейна. |
Her delegation had not heard any apologies for their imperial history or of any compensation paid to the peoples of Africa, Asia or Latin America. |
Делегация Сирии не услышала каких-либо извинений за их имперскую историю или о выплате какой-либо компенсации народам Африки, Азии и Латинской Америки. |
The organization is an association of immigrants from Africa, Asia and Latin America who live in Italy, mainly in the region of Venetia. |
Организация представляет собой ассоциацию иммигрантов из Африки, Азии и Латинской Америки, которые проживают в Италии, в основном в районе Венето. |
The organization is currently working on a global partnership with UNICEF to develop educational projects in Asia and the Middle East and North Africa. |
В настоящее время организация устанавливает глобальное партнерство с ЮНИСЕФ в целях реализации просветительских проектов в странах Азии, Ближнего Востока и Северной Африки. |
The thematic section of the report presents the results of the Working Group's global study on national legislation concerning private military and security companies, which focuses on selected countries in Africa and Asia. |
В тематическом разделе доклада излагаются результаты проводимого Рабочей группой глобального исследования национального законодательства о частных военных и охранных компаниях на примере отдельных стран Африки и Азии. |
The study of legislation on private military and/or security companies of States in francophone Africa and in Asia highlights the different approaches to the privatization of security. |
Исследование законодательства о частных военных и/или охранных компаний франкоязычных государств Африки и Азии свидетельствует о различных подходах к приватизации безопасности. |
She hopes that countries in other regions, especially in Asia and Africa, will demonstrate a similar openness during the course of her mandate. |
Она надеется, что в течение срока действия ее мандата аналогичную открытость продемонстрируют страны из других регионов, особенно Азии и Африки. |
The Organization of Solidarity of the Peoples of Africa, Asia and Latin America is an international NGO, founded in January 1966. |
Организация солидарности народов Азии, Африки и Латинской Америки является международной неправительственной организацией, созданной в январе 1966 года. |
A total of 37 seminars were conducted in 18 countries in Africa, Asia, Latin America and Europe, including 10 least developed countries in Africa and Asia. |
В 18 странах Африки, Азии, Латинской Америки и Европы, в том числе в 10 наименее развитых странах Африки и Азии, было проведено в общей сложности 37 семинаров. |
The following intergovernmental and non-governmental organizations were represented: Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia; Eurasian Economic Commission; Mekong River Commission; Regional Integrated Multi-hazard Early Warning System for Africa and Asia; and South Centre. |
Были представлены следующие межправительственные и неправительственные организации: Конференция по взаимодействию и мерам доверия в Азии, Евразийская экономическая комиссия, Комиссия по реке Меконг, Региональная комплексная система раннего предупреждения о многих видах бедствий для Африки, Азии и Центра Юга. |
Countries in North Africa and West Asia spend about 89 dollars per 100 people, and countries in Asia excluding China spend 91 dollars. |
Страны Северной Африки и Западной Азии расходуют около 89 долл. США на 100 человек, а страны Азии, за исключением Китая, расходуют 91 долл. США. |
From Africa to Asia and from Asia to the Caribbean, the HIV/AIDS pandemic is accelerating and spreading, while known killers such as tuberculosis and malaria continue to stalk human existence. |
От Африки до Азии и от Азии до Карибского бассейна пандемия ВИЧ/СПИД распространяется все быстрее, охватывая новые районы, а всем известные серьезные заболевания, такие как туберкулез и малярия, продолжают угрожать жизни людей. |
The allocation of additional seats in the category of permanent membership to countries of the three developing regions of Asia, Africa and Latin America and the Caribbean is required by contemporary geopolitical realities. |
Выделение дополнительных мест в категории постоянных членов странам трех развивающихся регионов Азии, Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна диктуется современными геополитическими реалиями. |
Funds should target the poorest countries in the most heavily affected regions - specifically Africa, but also the Caribbean, Asia, and Eastern Europe. |
Средства следует выделять беднейшим странам наиболее серьезно затронутых эпидемией регионов, особенно Африки, а также Карибского бассейна, Азии и Восточной Европы. |
These packages have been adapted to three regional contexts - French-speaking Africa, English-speaking Africa and Asia. |
Эти учебные курсы были адаптированы для трех регионов, а именно для франкоязычных стран Африки, англоязычных стран Африки и азиатских стран. |
To cope with this alarming situation, AMDA has implemented HIV-AIDS prevention projects in several countries in Asia, Africa and South America and has produced substantive results. |
Для борьбы с этим тревожным явлением Ассоциация выполнила проекты по профилактике ВИЧ/СПИДа в ряде стран Азии, Африки и Южной Америки и добилась заметных результатов. |
The event was attended by 90 international experts from Africa, Asia and Europe, and by representatives of a variety of relevant sectors. |
В этом совещании приняли участие 90 международных экспертов из Африки, Азии и Европы, а также представители самых различных соответствующих секторов. |
The Philippines supported calls for the allocation of additional resources for the United Nations information centres, especially in the least developed and developing countries of Asia and Africa. |
Филиппины поддерживают призывы в отношении выделения дополнительных ресурсов для информационных центров Организации Объединенных Наций, особенно в наименее развитых и развивающихся странах Азии и Африки. |
The majority of the cases have been reported from the Middle East and North Africa and from Asia. |
Большинство случаев касалось стран Ближнего Востока, Северной Африки и Азии. |
Sweden believes that the Security Council should better mirror today's world, which requires stronger representation from Africa, Asia and Latin America. |
Швеция полагает, что Совет Безопасности должен лучше отражать современный мир, что предполагает большую представленность Африки, Азии и Латинской Америки. |
AALCO has been identifying the common interests of Africa and Asia with regard to issues under consideration in the United Nations and other world bodies. |
ААКПО выявляет общие интересы Африки и Азии в отношении вопросов, рассматриваемых в Организации Объединенных Наций и в других международных органах. |
That Conference was held to establish a New Strategic Partnership between Asia and Africa, the foundation for which was laid in 1955. |
Это Конференция была созвана для выработки Нового стратегического партнерства между странами Азии и Африки, основы которого были заложены в 1955 году. |