Since 1998, the Chinese Government provided mine clearance assistance to nearly 40 countries in Asia, Africa and Latin America by providing financial donations, mine clearance equipment and personnel training. |
С 1998 года в деле разминирования китайское правительство оказало помощь около 40 странам Азии, Африки и Латинской Америки. |
Accusations of witchcraft, used as an excuse to justify extreme violence against older women, were reported to have taken place in other African countries and in some Member States in Asia. |
В других странах Африки и в ряде стран Азии обвинения в занятии колдовством используются в качестве повода для проявления крайнего насилия по отношению к пожилым женщинам. |
Papua New Guinea, along with Costa Rica, has formed a new Coalition for Rainforest Nations that includes many other countries in Africa, Asia, Latin America and the Pacific. |
Папуа - Новая Гвинея вместе с Коста-Рикой сформировали новую Коалицию стран районов тропических лесов, куда входят многие другие страны Африки, Азии, Латинской Америки и Тихоокеанского региона. |
Recent developments in some countries in Africa and in Asia demonstrate that where such political leadership is present, the situation is being stabilized and is improving. |
Последние события в некоторых странах Африки и Азии свидетельствуют о том, что там, где политические круги демонстрируют такую готовность, ситуация стабилизируется и улучшается. |
The International Year has highlighted the contribution that the potato is already making to development and food security in Africa, Asia and Latin America, where potatoes have become an important staple food and cash crop. |
Международный год подчеркнул важный вклад картофеля в развитие и обеспечение продовольственной безопасности Африки, Азии и Латинской Америки, где эта культура стала незаменимым источником питания и доходов. |
Since the early 2000s, Lampedusa, the European territory closest to Libya, has become a prime transit point for irregular migrants from Africa, the Middle East and Asia wanting to enter Europe. |
Начиная с 2000-х годов, когда начался Европейский миграционный кризис, Лампедуза стала главным транзитным пунктом для желающих попасть в Европу мигрантов из Африки, Ближнего Востока и Азии. |
Then, between the years 213 and 217, Marius Maximus became the first ex-consul ever to hold both the Proconsulship of Asia, and that of Africa, in succession. |
Затем, в период с 213 по год 217, Марий Максим стал первым экс-консулом в римской истории, который последовательно занимал должность проконсула Африки и Азии. |
The Global Fund has brightened the futures of hundreds of thousands of children across Africa and Asia - a heroic achievement that should make donor countries' citizens proud. |
Всемирный фонд сделал будущее сотен тысяч детей Африки и Азии более радужным - выдающийся результат, которым могу гордиться граждане государств, поддерживавших фонд. |
High-wage workers in rich countries can expect to see their competitive advantage steadily eroded by competition from capable and fiercely hard-working competitors in Asia, Latin America, and maybe even some day Africa. |
Преимущество высокооплачиваемых работников из богатых стран может постепенно исчезнуть из-за конкуренции со способными и очень трудолюбивыми людьми из Азии, Латинской Америки и, может быть, когда-то даже Африки. |
Moreover, a world map showed outreach to rural areas of East Africa and Southeast Asia, and the room has been upgraded to reflect a still-expanding global reach. |
Кроме того, на карте мира отображены охваченные сельские районы Восточной Африки и Южной Азии. Сама комната также изменилась и отражала расширяющийся глобальный охват. |
Besides North America, dialects of ASL and ASL-based creoles are used in many countries around the world, including much of West Africa and parts of Southeast Asia. |
Кроме того, на диалектах амслена или его креолах говорят во многих странах мира, в частности, большинстве стран Западной Африки и части стран Юго-Восточной Азии. |
However, in some countries of Southeast Asia and Africa with a high population density, the problem of overcrowding of different vehicles, including trains, grew rapidly, so train surfing in those countries became a widespread phenomenon. |
В то же время в странах Юго-Восточной Азии и Африки из-за небольшого количества поездов при большой плотности населения наружная езда на различных видах транспорта, в том числе и железнодорожном, получила массовое развитие. |
Contacts are to be made with countries in Africa, Latin America, Asia, Europe and the Pacific Ocean region, it being understood, however, that the Special Rapporteur is limited by the applicable rules to no more than three missions a year. |
Другие запросы будут направлены в страны Африки, Латинской Америки, Азии, Европы и Океании, с учетом того, что Специальный докладчик согласно положению не может осуществлять более трех миссий в год. |
The reduction of poverty on a global scale will therefore depend to a very large extent on rural development, especially in large parts of Asia and sub-Saharan Africa. |
Поэтому сокращение бедности во всемирном масштабе будет в очень большой степени зависеть от развития сельских районов, особенно в обширных регионах Азии и Африки к югу от Сахары. |
The economic impact of the transport sector in Africa is estimated at 3 per cent of GDP. Asia has undergone rapid motorization in recent years, and enjoys a diversity of public transit and para-transit options, especially in urban areas. |
Что касается того места, которое транспортный сектор занимает в экономике Африки, то на него приходится приблизительно З процента ВВП. |
In Latin America, Asia and South Africa minority groups have benefited from and made use of political opportunities provided by the emergence of newly democratic regimes. |
В странах Латинской Америки, Азии и Южной Африки группы меньшинств с выгодой для себя использовали преимущества, открывшиеся в связи с возникновением новых демократических режимов. |
From 1983 to August of this year, the Kuwait Fund has provided some $220 million to 12 affected countries in Asia, Africa and Europe, including loans to support rehabilitation programmes over the next five years. |
С 1983 года по август текущего Кувейтский фонд предоставил 12 пострадавшим странам Азии, Африки и Европы около 220 млн. долл. США, включая займы на поддержку пятилетних программ восстановления. |
The Special Unit for TCDC has supported investment promotion with the introduction of the Africa-Asia Business Forum as a means of catalysing investment and technology transfer from Asia to Africa at the enterprise level. |
Специальная группа по ТСРС содействовала развитию инвестиционной деятельности, организовав Африкано-азиатский форум предпринимателей в качестве средства стимулирования инвестиций и передачи технологий из стран Азии в страны Африки на уровне предприятий. |
The increase in GNEXID's membership to 15 institutions spread across Asia, Africa, Europe and Latin America within such a short time had been noted with satisfaction. |
Увеличение членского состава G-NEXID до 15 учреждений из Азии, Африки, Европы и Латинской Америки за столь короткий период времени было встречено с удовлетворением. |
The strategic partnership between Africa and Asia was bound to promote economic development of both regions, and UNCTAD should focus on studying its impact on economic development. |
ЮНКТАД могла бы также изучить вопрос о воздействии объявленных мер по удвоению объема помощи на развитие Африки. |
The Monitoring Team will be travelling to Africa, Europe and Asia in order to promote their work and seek the cooperation of Member States for the studies they will undertake. |
Группа по наблюдению посетит страны Африки, Европы и Азии для того, чтобы активизировать их работу и заручиться сотрудничеством государств-членов в проведении тематических исследований. |
Latin America and Southeast Asia have rapidly increased coverage, but at the current rate of progress in Africa, 50% of women will still deliver without skilled care in the year 2015. |
В расположенных к югу от Сахары странах Африки квалифицированная помощь оказывается менее 40% женщин, в Азии эта цифра составляет менее 30%. |
Various land rights approaches, where land rights can be upgraded incrementally over time, are being pioneered in a wide range of countries in both Asia and Africa. |
В целом ряде стран Азии и Африки опробуются различные подходы к земельным правам, в рамках которых земельные права могут постепенно со временем возрастать. |
A study of the impact of microcredit schemes in seven countries in Latin America, Asia and Africa showed that, for a large proportion of borrowing households, increase in income stalled or plateaued after initial progress. |
Проведенное в семи странах Латинской Америки, Азии и Африки исследование воздействия услуг кредитования показало, что зачастую рост дохода пользующихся кредитами домохозяйств замедляется или вовсе останавливается после первоначального прогресса. |
National population-based surveys, which collect HIV prevalence measures for both women and men have, for example, been conducted in 30 countries in the Caribbean, sub-Saharan Africa, and Asia. |
Например, в 30 странах Карибского бассейна, Африки к югу от Сахары и Азии были проведены национальные демографические обследования по вопросам распространенности ВИЧ среди женщин и мужчин. |