| It shows that Africa and Asia have a high representation, and there remains limited focus among experts on economics, anthropology and sociology. | Из нее явствует, что страны Африки и Азии имеют высокую представленность и что число экспертов в области экономики, антропологии и социологии по-прежнему ограничено. |
| Additional coverage was provided by the journalists trained through the Asia and Africa regional media workshops held in May 2012. | Дополнительное информационное освещение было обеспечено журналистами, прошедшими подготовку на состоявшихся в мае 2012 года региональных рабочих совещаниях работников СМИ Азии и Африки. |
| Habitat International Coalition is comprised of civil society organizations and individual members in 120 countries in Africa, the Americas, Asia and Europe. | В состав Международной коалиции Хабитат входят организации гражданского общества и индивидуальные члены из 120 стран Африки, Северной и Южной Америки, Азии и Европы. |
| China often conducts human rights exchanges and cooperation of various forms with other developing countries in Asia, Africa and Latin America. | Обмен и сотрудничество, осуществляемые Китаем с другими развивающимися странами Азии, Африки и Латинской Америки в области прав человека, приобретают нередко различные формы. |
| Asia and Latin America have progressed well, while Oceania and Africa have not been quite as successful. | Страны Азии и Латинской Америки добились в этом больших успехов, в то время как странам Океании и Африки не удалось достичь успешных результатов. |
| The partnership between Asia and Africa is long-standing and was further strengthened at the inaugural Asia-Africa Conference in Bandung in 1955. | Между Азией и Африкой имеются давние партнерские связи, и они были дополнительно упрочены в ходе первой конференции стран Азии и Африки в Бандунге в 1955 году. |
| In collaboration with FAO, UNEP conducted training activities for West Asia and North Africa on land-use and land-cover mapping through GLCN. | В сотрудничестве с ФАО ЮНЕП проводит учебные мероприятия для стран Западной Азии и Северной Африки в области картирования землепользования и почвенно - растительного покрова через программу ГСПРП. |
| It affects adversely not only powerful nations, but developing ones in Asia, Africa, Latin America and the Caribbean. | Он негативно сказывается не только на могущественных государствах, но и на развивающихся странах Азии, Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| In this new desirable configuration, it is crucial that developing countries from Asia, Africa, Latin America and the Caribbean enjoy equitable representation. | В таких новых обстоятельствах представляется чрезвычайно важным, чтобы в нем были справедливо представлены развивающиеся страны из Азии, Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| Few Liberians were skilled labourers; most were from Asia and elsewhere in Africa. | Лишь немногие либерийцы входили в состав квалифицированной рабочей силы, бóльшую часть которой составляли рабочие из Азии и других стран Африки. |
| Under-Secretary for Asia, Africa, Europe and Multilateral Affairs | Заместитель министра по делам Азии, Африки, Европы и многосторонним вопросам |
| His delegation therefore welcomed the West Asia and North Africa projects of the United Nations Programme on Space Applications. | Вследствие этого делегация его страны приветствует проекты Западной Азии и Северной Африки в рамках Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники. |
| My delegation supports an increase in both permanent and non-permanent members to include developing countries from Africa, Asia and Latin America. | Моя делегация выступает за расширение членского состава как в категории постоянных, так и непостоянных членов, для включения развивающихся стран из Африки, Азии и Латинской Америки. |
| The meeting was attended by eight chief justices and senior judges from Africa and Asia with a proved commitment to addressing judicial integrity. | На этом совещании присутствовали восемь представителей судов и старших судей из стран Африки и Азии, продемонстрировавших свою приверженность делу рассмотрения вопроса о неподкупности судебной власти. |
| Representatives of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, particularly anti-apartheid groups from Asia, Africa, Europe and America, attended the Briefing. | В Брифинге приняли участие представители правительств, межправительственных и неправительственных организаций, в частности групп по борьбе против апартеида из стран Азии, Африки, Европы и Америки. |
| In addition, national environmental plans and strategies were prepared in 14 developing countries in Africa, Asia and Latin America. | Кроме того, в 14 развивающихся странах Азии, Африки и Латинской Америки была осуществлена подготовка национальных планов и стратегий в области охраны окружающей среды. |
| UNDP has also created regional service centres in Asia and Africa to provide financial management and accounting support to country offices. | ПРООН также создала региональные сервисные центры для Азии и Африки, которые должны оказывать страновым отделениям поддержку в области финансового управления и организации отчетности. |
| USAID currently funds basic education activities in 22 countries in Africa, Latin America, Asia, and the Near East. | ЮСАИД в настоящее время предоставляет средства для деятельности в области базового образования в 22 странах Африки, Латинской Америки, Азии и Ближнего Востока. |
| The Convention has regional implementation annexes for Africa, Asia, Latin America and the Caribbean and the Northern Mediterranean. | Конвенция содержит в себе приложения по ее реализации в регионах Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна и северной части Средиземного моря. |
| Studies of developing countries in Asia, Latin America and Africa found high effective subsidy rates. | В результате исследований, проведенных в развивающихся странах Азии, Латинской Америки и Африки, было установлено, что объем субсидирования в этих странах является высоким. |
| Participants in the consultations felt strongly that lack of capacity was an important contributing factor in non-reporting by many Governments in Africa and Asia. | Участники консультаций высказали убежденность в том, что отсутствие такого потенциала является одним из главных факторов, обусловливающих непредставление информации многими правительствами стран Африки и Азии. |
| We want new permanent seats for Germany and Japan and for the developing countries of Asia, Africa and Latin America. | Необходимо включить в число постоянных членов Германию и Японию, а также выделить места для развивающихся стран Азии, Африки и Латинской Америки. |
| The current new and renewable energy portfolio consists of 43 projects covering 33 countries in Africa, Asia and Eastern Europe. | Нынешний портфель проектов по применению новых и возобновляемых источников энергии насчитывает 43 проекта в 33 странах Африки, Азии и Восточной Европы. |
| Support for project on Africa and Asia on global economy | На оказание поддержки проекту по роли Африки и Азии в мировой экономике |
| It sought to bring together business persons from Africa and Asia to provide the opportunity for concrete deals between the participating companies. | На ней были приняты меры по объединению усилий предпринимателей стран Африки и Азии в целях создания возможностей для заключения конкретных сделок между участвующими компаниями. |