Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Африки

Примеры в контексте "Asia - Африки"

Примеры: Asia - Африки
The 1994 statistics show that the majority of applications were from Africa (16,960) and Asia (9,500). Согласно данным за 1994 год, большинство ходатайств поступило от выходцев из стран Африки (16960) и стран Азии (9500).
Many women from the poorest regions of Europe, Africa, South America and Asia come to Switzerland with bogus offers of work or promises of marriage supplied by criminal organizations. Многие женщины - уроженки беднейших регионов Европы, Африки, Южной Америки и Азии прибывают в Швейцарию с фальшивым приглашением на работу или фиктивным предложением выйти замуж, предоставленными преступными организациями.
Asia and Africa had agreed to forge a New Strategic Partnership, using their specific strengths to complement each other, overcome common development problems and promote peace, prosperity and progress in both regions. Государства Азии и Африки приняли решение объединить, с целью взаимодополнения, свои конкретные достижения и тем самым создать новое стратегическое партнерство в интересах совместного преодоления своих проблем в области развития, содействия укреплению мира, процветанию и прогрессу в обоих регионах.
The world looks towards us with great expectations - particularly the nations in sub-Saharan Africa, which have been gravely affected by HIV/AIDS, and those in Asia, where the epidemic is poised to wreak even greater havoc if aggressive preventive measures are not undertaken. Мир возлагает на нас большие надежды - в особенности страны Африки в югу от Сахар, которые серьезно пострадали от ВИЧ/СПИДа, в Азии, где эпидемия может нанести еще больший урон, если не принять активные превентивные шаги.
IITC facilitated the direct participation of indigenous peoples from the South, Central and North America, Asia and Africa in the multi-stakeholder dialogues at the eighth session of the Commission. Международный совет содействует прямому участию коренных народов из Южной, Центральной и Северной Америки, Азии и Африки в проведении диалога с многочисленными заинтересованными лицами в ходе восьмой сессии Комиссии.
This is particularly the case under Goal 2, where there is a general lack of reporting from Asia or Africa on intercultural/bilingual education projects or programmes in this area. Это особенно заметно по показателям достижения цели Nº 2, поскольку в этой области страны Азии и Африки практически не представили никакой информации об осуществлении межкультурных/двуязычных образовательных проектов или программ.
Sixty-four per cent of the set-aside funds were allocated to sub-Saharan Africa and 20 per cent to Asia. Шестьдесят четыре процента зарезервированных средств были выделены странам Африки, расположенным к югу от Сахары, а 20 процентов - странам Азии.
An international UNESCO-MAB workshop on "Desertification: Rehabilitation of Degraded Drylands and Biosphere Reserves" was organized in collaboration with ICARDA and the United Nations University (UNU), with the participation of experts from Northern Africa, Asia and Europe. В сотрудничестве с ИКАРДА и Университетом Организации Объединенных Наций (УООН) было организовано международное рабочее совещание ЮНЕСКО-МАБ по теме "Опустынивание: реабилитация деградированных засушливых земель и биосферные заповедники", в работе которого участвовали эксперты из Северной Африки, Азии и Европы.
UNV is extending support to projects in Burundi and Indonesia and aims to create a regional voluntary GIPA support network in Southeast Asia. UNV draws on partnerships to advocate broadly for the role of volunteerism in HIV/AIDS initiatives. Добровольцы ДООН, многие из которых являются ВИЧ-инфицированными, проводят в общинах 12 стран Африки, Азии и Карибского бассейна работу по созданию эффективных сетей самопомощи, обеспечению медицинского обслуживания и ухода на дому, борьбе с дискриминацией и поощрению реализации программ профилактики.
These initiatives provided an opportunity for specialists from countries and organisations in Africa, Latin America and Asia to share experiences and to formulate recommendations on overcoming certain constraints hindering people working on monitoring-evaluation of CCD Implementation. Благодаря этим различным мероприятиям состоялся реальный обмен опытом между специалистами из различных стран и организаций Африки, Латинской Америки и Азии, а также был сформулирован ряд рекомендаций, направленных на устранение некоторых трудностей, с которыми сталкиваются участники этого процесса при мониторинге-оценке осуществления КБО.
Despite the reduced incidence rate, population growth has meant that the number of new cases rose slightly in 2005 to an estimated 9 million, of which 7.4 million were in Asia and sub-Saharan Africa. Несмотря на сокращение коэффициента заболеваемости, рост населения обусловил некоторое увеличение в 2005 году числа заболевших, которое составило, по оценкам, 9 миллионов человек, из которых 7,4 млн. проживали в Азии и странах Африки к югу от Сахары.
The emerging regions highlighted in this paper - Africa, the Middle East, and Asia - will require 2,375 GW of additional and replacement capacity over the next 25 years. Для новых энергетических регионов, рассматриваемых в настоящем документе, а именно для Африки, Ближнего Востока и Азии, в предстоящие 25 лет потребуется введение в строй 2375 Гвт дополнительных и замещающих мощностей.
Together with other countries in Asia, Africa and Latin America, China had promoted the application of micro-hydropower technology, and it was carrying out training, technical consultancy and engineering activities in India, Indonesia, Nigeria, Ghana and Argentina. Вместе с другими странами Азии, Африки и Латинской Америки Китай содействует распространению технологий строительства микрогидро-электростанций. Китай осуществляет подготовку кадров, предоставляет технические консультации и выполняет проектно-конструкторские работы в Индии, Индонезии, Нигерии, Гане и Аргентине.
Grants from UNICEF and national development agencies helped to finance IFUW's special programme on capacity-building and organizational strengthening for women's and children's NGOs in the Baltic region, Eastern Europe, sub-Saharan Africa and Asia. Взносы ЮНИСЕФ и национальных агентств развития помогли финансировать специальную программу МФЖУО по созданию потенциала и укреплению организационной инфраструктуры неправительственных организаций Балтии, Восточной Европы, стран Африки к югу от Сахары и Азии, занимающихся вопросами женщин и детей.
It should also be noted that, at the regional level, the number of responses from Africa and Asia is proportionately higher than from other regions. З) Что касается региональных различий в результатах анкетирования, то следует отметить, что из Африки и Азии получено пропорционально больше ответов, чем из других регионов.
During the 1990s, the average country Gini coefficient in sub-Saharan Africa was 47.1, compared to 35.6 in Asia. В 90-е годы средний коэффициент Джини для стран Африки к югу от Сахары составлял 47,1 по сравнению с 35,6 для стран Азии.
Throughout this year, from the streets of Asia to the towns of Africa to the courts of Europe, justice has been done and freedom has been won. В течение всего этого года для всех людей от улиц Азии до городов Африки и площадей Европы отстаивается справедливость и устанавливается свобода.
Many of these articles were also published in daily newspapers in Africa and Asia, and on major Africa-interest websites, which greatly expanded the reach and influence of United Nations materials. Многие из соответствующих статей также перепечатываются ежедневными газетами в странах Африки и Азии и на основных посвященных африканской тематике веб-сайтах, что позволило значительно повысить масштабы распространения и степень воздействия информационных материалов Организации Объединенных Наций.
Other examples can be given: the plant sangre de drago, West African sweet genes, Indian turmeric and several uses of the neem tree, well known and widely used in Asia and East Africa, have been patented by large pharmaceuticals. Можно привести и другие примеры: крупными фармацевтическими компаниями были запатентованы растение "сангре-де-драго", "сладкие гены" из Западной Африки, индийская куркума и ряд продуктов из азадирахты индийской, хорошо известные и широко используемые в Азии и Восточной Африке.
In the case of an increase in the permanent membership of the Security Council, Asia should be allocated two permanent seats. Расширение членского состава Совета должно также обеспечить более широкое представительство стран Азии, Африки и Латинской Америки и Карибского бассейна.
Under goal 2, all developing country regions experienced an increase in their primary net enrolment ratios from 1990/91 to 2001/02, but sub-Saharan Africa, Southern Asia and Oceania are still short of meeting the goal. Что касается цели 2, то в период с 1990/91 по 2001/02 год доля учащихся начальных классов в соответствующей возрастной группе детей увеличилась во всех регионах развивающихся стран, однако страны Африки к югу от Сахары, Южной Азии и Океании все еще далеки от достижения этой цели.
Over 16 qualified international consultants and 25 national eligibility officers were deployed to assist UNHCR field offices and governments to undertake RSD in several countries from Africa to South America, Asia and the Middle East. Для оказания помощи полевым отделениям УВКБ и правительствам в проведении ОСБ в ряде стран Африки, Южной Америки, Азии и Ближнего Востока было задействовано свыше 16 квалифицированных международных консультантов и 25 сотрудников национальных служб, занимающихся рассмотрением ходатайств беженцев.
Through partnerships forged with the Public Broadcasting Service and Al-Jazeera English, as well as with a number of smaller television networks, IRIN films were broadcast to audiences numbering in the millions in North America, Africa, Europe, the Middle East and Asia. В контексте партнерского сотрудничества с «Паблик бродкэстинг сервис» и программой телекомпании «Аль-Джазира» на английском языке, а также с целым рядом более мелких телевизионных сетей фильмы ИРИН были показаны многомиллионной аудитории в странах Северной Америки, Африки, Европы, Ближнего Востока и Азии.
WMO is collaborating with the Regional Integrated Multi-Hazard Early Warning System for Africa and Asia (RIMES) to mobilize resources and implement joint capacity-building projects for the national meteorological and hydrological services of WMO members and other stakeholders. ВМО сотрудничает с Региональной комплексной системой раннего предупреждения о многих видах бедствий для Африки и Азии (РИМЕС) в целях мобилизации ресурсов и осуществления совместных проектов по наращиванию потенциала для национальных метеорологических и гидрологических служб членов ВМО и других заинтересованных сторон.
Efforts are under way to carry out Millennium Ecosystem Assessment follow-up in countries in Africa, Asia, Caribbean, and Latin America through the ProEcoServe project. В рамках проекта "ПроЭкоСерв" ведется работа по последующим мерам в свете Оценки экосистем тысячелетия в странах Африки, Азии, Карибского бассейна и Латинской Америки.