| Similar centres and referral systems have also been established or strengthened in other parts of Africa and Asia. | Аналогичные центры и системы консультативной помощи создавались или укреплялись и в других странах Африки и Азии. |
| The human rights situation was deteriorating, notably in the Middle East and in parts of Africa and Asia. | Положение в области прав человека ухудшается, особенно на Ближнем Востоке и в различных частях Африки и Азии. |
| We support increased representation in that body for developing countries from Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. | Мы выступаем за расширение представительства в этом органе развивающихся стран Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| The interns and legal researchers came from 46 countries from Africa, Europe, North America, Asia and Australia. | Стажеры и юристы-исследователи являлись выходцами из 46 стран Африки, Европы, Северной Америки, Азии и Австралии. |
| The Forum was attended by over 200 experts from Africa, Asia, Europe and North America. | В работе Форума участвовало свыше 200 экспертов из Африки, Азии, Европы и Северной Америки. |
| The lowest implementation of the Action Plan in this area was observed in Central, South and South-West Asia and in African countries. | Самый низкий показатель осуществления Плана действий в этой области отмечался в Центральной, Южной и Юго-Западной Азии и в странах Африки. |
| The International Telecommunication Union supported the establishment of multi-purpose community tele-centres in rural and remote locations in Africa and Asia. | Международный союз электросвязи оказал содействие в создании многоцелевых общинных телецентров в сельских и удаленных районах Африки и Азии. |
| This brought together for discussion indigenous and non-indigenous experts from Latin America, Asia and Africa. | В обсуждении этого проекта принимали участие эксперты от коренных народов и другие эксперты из Латинской Америки, Азии и Африки. |
| Thirty three participants from all over Asia and Africa attended this program. | В этой программе приняли участие ЗЗ представителя от всех стран Азии и Африки. |
| Currently on the Board there is representation from the United States, Latin America, Western Europe, Africa and Asia. | В настоящее время в Совете представлены Соединенные Штаты и страны Латинской Америки, Западной Европы, Африки и Азии. |
| Those programmes are operational in countries in Central and South America, Africa and Asia. | Эти программы действуют в странах Центральной и Южной Америки, Африки и Азии. |
| Consequently, over the coming decades, just 1 in every 10 rural inhabitants will live outside Africa or Asia. | Таким образом, в ближайшие десятилетия за пределами Африки и Азии будет проживать лишь один из десяти сельских жителей. |
| To remedy this weakness, the World Bank will hold consultations with indigenous peoples from Asia, Latin America and Africa. | Для устранения этого недостатка Всемирный банк проведет консультации с представителями коренных народов Азии, Латинской Америки и Африки. |
| We further encourage the use of the Training Centre as a means to strengthen and promote closer cooperation between the regions of Asia and Africa. | Мы по-прежнему призываем использовать учебный центр как механизм укрепления и поощрения более тесного сотрудничества между регионами Азии и Африки. |
| The Alliance also has to reinforce its global scope and to expand its international reach to countries in South America, Africa and Asia. | Альянс также должен расширять свои глобальные масштабы и свою международную сферу охвата на страны Южной Америки, Африки и Азии. |
| The impact of the financial crisis on Africa and West Asia will be determined mostly by the evolution of commodity prices. | Влияние финансового кризиса на страны Африки и Западной Азии будет определяться главным образом динамикой цен на сырьевые товары. |
| Food riots have already erupted in parts of the Middle East, Africa, Asia and the Caribbean. | Голодные бунты уже происходят в некоторых районах Ближнего Востока, Африки, Азии и Карибского бассейна. |
| UHHRU also noted that reports of acts of violence against people from Africa, Asia and the Caucasus have become more frequent. | УХСПЧ также отметил, что сообщения об актах насилия против выходцев из Африки, Азии и с Кавказа становятся более частыми. |
| It would be visiting a State party from Asia, Africa and Europe. | Он намерен посетить по одному государству-участнику из Азии, Африки и Европы. |
| I take this opportunity to call upon other countries from Asia and Africa to consider becoming members of AALCO. | Я пользуюсь случаем, чтобы призвать другие страны Азии и Африки рассмотреть возможность присоединения к ААКПО. |
| Africa, Asia and Latin America had witnessed an unusual period of expansion in the last four to five years. | На протяжении последних четырех-пяти лет в странах Африки, Азии и Латинской Америки наблюдается необычный период экспансивного развития. |
| While this holds true in Asia, fish farming is minimal in Africa, the Pacific and Latin America. | Это утверждение справедливо для Азии, однако в государствах Африки, Тихоокеанского региона и Латинской Америки рыбоводство находится в зачаточном состоянии. |
| Conduct training workshops (priority in Africa and Asia) | Проведение учебных семинаров (с уделением первоочередного внимания странам Африки и Азии) |
| He asked the delegation to comment on difficulties in finding work allegedly encountered by migrant workers from Africa and Asia. | Он просит делегацию прокомментировать трудности в плане поиска работы, с которыми, как утверждают, сталкиваются трудящиеся-мигранты из Африки и Азии. |
| Regional Integrated Multi-Hazard Early Warning System for Africa and Asia | Региональная комплексная система раннего предупреждения о многих видах бедствий для Африки и Азии |