It was an army of mercenaries in the northern colonies of Africa and Southeast Asia. |
Это была наемная армия, расположенная в колониях Северной Африки и Южной Азии. |
Industrialization of Africa, Asia and Latin America could be blocked. |
Индустриализация Африки, Азии и Латинской Америки могла бы быть блокирована. |
The Governments of the Netherlands and Norway committed major new funding for work in several countries in Africa and Asia. |
Правительства Нидерландов и Норвегии обязались выделить новые крупные ассигнования на цели деятельности в нескольких странах Африки и Азии. |
ILO also conducted regional seminars in Asia and Africa, and capacity-building activities are ongoing in various countries of Africa, Asia and Latin America. |
Кроме того, МОТ проводила региональные семинары в Азии и Африке и осуществляет мероприятия по созданию потенциала в различных странах Азии, Африки и Латинской Америки. |
It would also be scaling up its regional focus for Africa and Asia, with plans to double aid to Asia by 2015 and embark on the second stage of an initiative for African development in November 2009. |
Она будет также все больше концентрировать свои региональные усилия на Африке и Азии, планируя удвоить к 2015 году объем помощи Азии и приступить в ноябре 2009 года к реализации второго этапа инициативы по развитию Африки. |
From 2008 to 2011, the organization approved projects in 14 developing countries in Africa and Asia. |
За период с 2008 по 2011 год организация утвердила проекты для реализации в 14 развивающихся странах Африки и Азии. |
Partnership programmes were currently operating with 12 countries in Asia, Latin America, Africa and the Middle East. |
Партнерские программы в настоящее время осуществляются с 12 странами Азии, Латинской Америки, Африки и Ближнего Востока. |
The partnership is currently operational in 47 countries in Africa and Asia. |
В настоящее время эта партнерская инициатива действует в 47 странах Африки и Азии. |
The number of Member States, especially from Asia and Africa, has increased dramatically during these years. |
За эти годы резко увеличилось число государств-членов, в первую очередь за счет стран Азии и Африки. |
Other countries in Africa, Asia and South America have recently expressed interest in joining the Convention. |
Недавно заинтересованность в присоединении к Конвенции выразили другие государства Африки, Азии и Южной Америки. |
Brazil's tropical tract of territory could form the basis of discussions on cooperation with countries in Africa and southern Asia. |
Вопрос о тропических уго-дьях Бразилии может быть положен в основу переговоров о сотрудничестве со странами Африки и Южной Азии. |
In many countries in North Africa, Asia and Latin America, good progress was being made in promoting trade and modernizing industry. |
Во многих странах Северной Африки, Азии и Латинской Америки достигнут существенный про-гресс в развитии торговли и модернизации про-мышленности. |
The proportion of slum-dwellers is particularly high in sub-Saharan Africa and in Southern Asia. |
Доля жителей трущоб особенно высока в странах субсахарской Африки и Южной Азии. |
It should be underlined, those immigration flows are only additional to immigration coming from Africa, Asia and South America. |
Следует подчеркнуть, что эти иммиграционные потоки лишь добавляются к потокам иммиграции из стран Африки, Азии и Южной Америки. |
We believe that the developing world of Africa, Asia and Latin America should be eligible for permanent seats. |
Мы считаем, что развивающиеся страны Африки, Азии и Латинской Америки должны иметь право на постоянное членство. |
There are also migration flows of both skilled and unskilled workers from Asia to Africa and within Africa. |
Наблюдаются также миграционные потоки как квалифицированных, так и неквалифицированных работников из Азии в Африку и в пределах Африки. |
Birth registration rates have risen sharply in parts of Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. |
Значительно улучшилось положение с регистрацией рождений в некоторых районах Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна. |
A major initiative to improve connectivity in Africa with support from Asia was noted. |
Была отмечена крупная инициатива по подключению стран Африки к информационным потокам при поддержке стран Азии. |
They were also working together in Africa and Asia to develop environmental assessments in cities. |
Кроме того, они совместно работают над проведением в странах Африки и Азии экологических оценок в городах. |
Slovakia is directly funding and implementing more than 70 projects in the poor countries of Europe, Asia and Africa. |
Словакия напрямую финансирует и осуществляет более 70 проектов в бедных странах Европы, Азии и Африки. |
We must improve the representation of Africa, Asia and Latin America. |
Необходимо обеспечить более справедливую представленность Африки, Азии и Латинской Америки. |
A subcommittee for Asia the Middle East and Africa was created within the National Assembly. |
В нашей Национальной ассамблее был создан подкомитет по вопросам Азии, Ближнего Востока и Африки. |
To the slums which encircle the ever-growing cities of Africa, Asia and Latin America. |
В трущобы, которые окружают непрерывно растущие города Африки, Азии и Латинской Америки. |
Individual documentation for women was undertaken in countries in Africa, Latin America and Asia. |
Работа по выдаче индивидуальных удостоверений для женщин проводилась в странах Африки, Латинской Америки и Азии. |
Citizens of Asia, Africa, Europe and America are all equal. |
Граждане Азии, Африки, Европы и Америки - все они равны. |