Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Африки

Примеры в контексте "Asia - Африки"

Примеры: Asia - Африки
At the end of 1999, 14,106 companies/organizations had been accredited with ISO14001, only 2.39 per cent of which were in Africa and West Asia . По состоянию на конец 1999 года, аккредитацию, подтверждающую внедрение ISO 14004, получили 14106 компаний и организаций, однако лишь 2,39 процента - в странах Африки и Западной Азии .
Sub-Saharan Africa has borne the brunt so far, but its ravages are beginning to be felt in Asia and elsewhere. Основной удар эпидемии пришелся на страны Африки к югу от Сахары, но ее разрушительное воздействие начинают ощущать и в Азии, и в других регионах мира.
There is also an increase in laws that criminalize HIV transmission and exposure to the virus, as reported in sub-Saharan Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean. Также растет число законов, криминализующих передачу ВИЧ и создание угрозы заражения этим вирусом, о чем свидетельствует информация, полученная из стран Африки к югу от Сахары, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна.
Columbus and other Spanish explorers were initially disappointed with their discoveries-unlike Africa or Asia, the Caribbean islanders had little to trade with the Castilian ships. Колумб и другие испанские путешественники сначала были разочарованы своими открытиями: в отличие от Африки и Азии, жители Карибских островов вели очень вялую торговлю с испанскими кораблями.
As it stands, only 4% of arable land in Sub-Saharan Africa is irrigated, compared to 38% in Asia. Как можно отметить, только 4% пахотных земель в странах Африки, находящихся южнее Сахары, являются орошаемыми, по сравнению с 38% в Азии.
In sub-Saharan Africa and Southern Asia the rate is expected to be lower, and a figure of 49 per cent is projected for the group of least developed countries. Что же касается стран Африки, расположенных к югу от Сахары, и Южной Азии, то здесь, по прогнозам, он будет ниже, а в наименее развитых странах составит 49 процентов.
Of the foreign-born Norwegian citizens some 60,516, of whom half come from Latin America, Asia and Africa, lived in Oslo. Среди норвежских граждан иностранного происхождения 60516 человек, из которых половина являются выходцами из стран Латинской Америки, Азии и Африки, проживают в Осло.
The average age gap between spouses tends to be smaller in Latin America and Asia than in Northern and sub-Saharan Africa, although all regions have recently experienced a narrowing of this gap. В Латинской Америке и Азии средняя разница в возрасте супругов, как правило, меньше, чем в Северной Африке и странах Африки к югу от Сахары, однако во всех регионах недавно наметилась тенденция к ее сокращению.
A major factor in the lower than expected growth rate are faster than anticipated fertility declines in a number of countries of South-central Asia and sub-Saharan Africa. Одним из важнейших факторов отставания реальных темпов роста от прогнозов являются более быстрые, чем предполагалось, темпы снижения рождаемости в ряде стран Южной и Центральной Азии и в странах Африки к югу от Сахары.
Some of the former proxy battlegrounds of the cold war in Asia and Africa continue to reel from instability. Некоторые из районов Азии и Африки, в которых некогда велись спровоцированные извне сражения «холодной войны», продолжают испытывать разрушительное воздействие нестабильности.
He also noted that, while sub-Saharan Africa still had the largest number of infections and HIV/AIDS-related deaths, the epicentre was now moving towards Asia. Он также отметил, что, хотя наибольшее количество случаев заражений ВИЧ/СПИДом и связанных с этим заболеванием смертей по-прежнему приходится на регион Африки, расположенный к югу от Сахары, эпицентр в настоящее время перемещается к Азии.
The annual growth rate of African exports to Asia, for example, rose to an all-time high of 30 per cent from 2003 to 2006. Например, ежегодные темпы прироста экспорта стран Африки в Азию увеличились в период с 2003 года по 2006 год, достигнув самого высокого за всю историю показателя на уровне 30 процентов.
The goal of the Africa-Asia partnership was to link the network of 10 member organizations in seven African countries with Technonet Asia. Задача партнерства малых и средних предприятий стран Африки и Азии заключалась в том, чтобы объединить сеть из десяти организаций-членов в семи африканских странах с сетью «Технонет Азия».
If left unchecked, it threatens economic development, social cohesion, political stability and food security in many States, particularly in sub-Saharan Africa, but increasingly in Asia and elsewhere. Предоставленная сама себе, она угрожает экономическому развитию, политической стабильности и продовольственной безопасности многих стран, в частности в странах Африки к югу от Сахары, но все чаще это относится и к государствам Азии и других регионов мира.
The droughts in Africa and Asia and the cold waves in Afghanistan and Mongolia had severe effects on farming and herding households. Засухи в районах Азии и Африки и крайне холодные зимы в Афганистане и Монголии самым серьезным образом сказались на положении домашних хозяйств, занимающихся сельским хозяйством и скотоводством.
A report by NGO ActionAid which examined the evidence in Africa, Asia and Latin America concluded that "the expansion of GM is more likely to benefit rich corporations than poor people". В докладе НПО "ЭкшнЭйд", которая изучала опыт Африки, Азии и Латинской Америки, делается вывод о том, что "расширение использования генетически измененных культур, по всей видимости, в большей степени отвечает интересам богатых корпораций, чем бедных людей"35.
A similarly dreadful picture emerges for maternal mortality, with the two regions with the highest rates, sub-Saharan Africa and south-central Asia, making insufficient progress to meet the target in 2015. Такая же устрашающая картина просматривается и в области материнской смертности, причем в двух регионах с самыми высокими показателями - в странах Африки к югу от Сахары и Южной и Центральной Азии - достигнутый прогресс не позволяет осуществить цели, поставленные на 2015 год.
An estimated 170,000 individuals presently receive antiretroviral drugs in Latin America and the Caribbean - nearly three times as many as in sub-Saharan Africa and Asia combined. Приблизительно 170000 человек получают в настоящее время антиретровирусные медикаменты в Латинской Америке и регионе Карибского бассейна, что почти в три раза больше, чем в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и Азии вместе взятых.
Point-of-use water treatment is being promoted in Africa, Asia and South America, including in emergencies, with strong private sector support for product development and marketing. Необходимость обработки воды в пунктах ее использования, в том числе в чрезвычайных ситуациях, пропагандируется в странах Африки, Азии и Южной Америки, при этом активную поддержку в вопросах разработки и сбыта средств очистки оказывает частный сектор.
The Latin America and Caribbean region will likely achieve the goal; Asia has experienced some progress at a very low rate; but in sub-Saharan Africa, child malnutrition rates are increasing. Страны Латинской Америки и Карибского бассейна, возможно, достигнут этого целевого показателя; в странах Азии отмечался некоторый прогресс, который достигался весьма низкими темпами; однако в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, показатель недоедания среди детей повышается.
GLIN contains information from more than 40 contributing countries in the Americas, Europe, Africa and Asia, with other countries being added on a continuing basis. ГЛИН содержит информацию, которую направляют свыше 40 стран Северной, Южной и Центральной Америки, Европы, Африки и Азии, причем этот список постоянно пополняется новыми странами.
Efforts to improve refugee girls' school attendance recorded successes from Asia to Africa, for example, in Afghanistan, Bangladesh, Guinea and Mozambique. Усилия, направленные на улучшение посещаемости школ девочками-беженцами, принесли ощутимые результаты в различных регионах Азии и Африки, и в частности в Афганистане, Бангладеш, Гвинее и Мозамбике.
More than 2,200 business people of Asia and Africa met to discuss trade and investment; во встречах, на которых обсуждались воп-росы торговли и инвестирования, приняли участие более 2200 бизнесменов из Азии и Африки;
Outside Asia, few are on track to meet the Millennium Development Goals concerning poverty reduction and, in parts of sub-Saharan Africa, hunger remains a very serious problem. За пределами Азии лишь немногие страны смогут достичь сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, касающихся уменьшения масштабов нищеты, а в некоторых странах Африки к югу от Сахары весьма серьезной проблемой по-прежнему является голод.
Greater political will must be mustered to reduce maternal mortality, especially in sub-Saharan Africa and Southern Asia, where negligible progress has been made thus far. Необходимо проявлять более твердую политическую волю в деле сокращения материнской смертности, особенно в странах Африки к югу от Сахары и в Южной Азии, где пока что достигнут лишь весьма незначительный прогресс.