However, sub-Saharan Africa, and Western and Southern Asia still lack sufficient school space to enrol all children in first-level education. |
Однако в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, а также в Западной и Южной Азии по-прежнему ощущается недостаток классных помещений, необходимых для обучения всех детей начального уровня образования. |
Nevertheless, the programmes must be strengthened in southern Asia and sub-Saharan Africa in order to consolidate the achievements. |
Вместе с тем необходимо укрепить программы в Южной Азии и в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, с тем чтобы гарантировать достижение поставленных перед ними целей. |
A subcommittee for Asia the Middle East and Africa was created within the National Assembly. |
В рамках сотрудничества Юг-Юг мы предоставили гуманитарную помощь в объеме З млн. долл. В нашей Национальной ассамблее был создан подкомитет по вопросам Азии, Ближнего Востока и Африки. |
Since then, edited volumes and articles have discussed vigilantism in the context of Latin America, Africa and Asia. |
В многочисленных томах научных работ и научных статьях, которые были опубликованы за прошедшее с тех пор время, проблема самосуда рассматривалась в контексте Латинской Америки, Африки и Азии. Предпринимались попытки предложить различные определения этого понятия. |
The increases observed in the percentages for Central, South and South-West Asia, Latin America and the Caribbean and Sub-Saharan Africa were encouraging. |
Весьма обнадеживающим было увеличение процентных показателей по Центральной, Южной и Юго-Западной Азии, Латинской Америке и Карибскому бассейну и странам Африки, расположенным к югу от Сахары. Проблеме незаконного оборота прекурсоров уделялось первоочередное внимание в рамках Европейского союза, который разработал ряд инициатив в этой области. |
The share of programme assistance in sub-Saharan Africa exceeded 50 per cent and was 31 per cent for Asia. |
Доля средств, выделенных на оказание помощи по программам странам Африки, расположенным к югу от Сахары, превысила 50 процентов, а соответствующий показатель для стран Азии составил 31 процент. |
FINESSE activities are presently being implemented in selected countries in Asia and the SADC region. |
Мероприятия по линии энергообеспечения небольших энергопотребителей в настоящее время осуществляются в ряде выбранных стран в Азии и регионе, где действуёт Сообщество по вопросам развития юга Африки. |
A study of 70 countries in Asia and sub-Saharan Africa found a significant correlation between telephone and television density and reducing malaria deaths. |
В ходе исследования, проведенного в 70 странах Азии и Африки к югу от Сахары, обнаружилась существенная корреляция между плотностью охвата телефонной сетью и телевещанием, с одной стороны, и сокращением смертности от малярии - с другой. |
According to the MDG 2006 progress report, the maternal mortality ratio has shown no progress in sub-Saharan Africa and Southern Asia. |
Согласно данным доклада о ходе осуществления ЦРДТ за 2006 год, в странах Африки к югу от Сахары и Южной Азии какого-либо прогресса в плане снижения коэффициента материнской смертности не наблюдается. |
He was known for his travels and explorations within Asia, Africa and the Americas, as well as his extraordinary knowledge of languages and cultures. |
Прославился своими исследованиями Азии и Африки, а также своим исключительным знанием различных языков и культур. |
Finally he was appointed the Proconsular governor of either Africa or Asia around AD 218/9. |
Около 218/219 года он находился на посту проконсула Африки или Азии. |
The two-week workshop was conducted at the Lausanne school and trained 10 of the most active alumni GIS trainers from Asia, Africa and Latin America. |
Этот двухнедельный практикум был проведен в штаб-квартире Лозанского института для десяти наиболее активных стажеров-преподавателей ГИС из Азии, Африки и Латинской Америки. |
In this connection, my delegation reiterates the need for developing countries of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean to be adequately represented in the Council. |
В этой связи моя делегация вновь подчеркивает необходимость адекватного представительства в Совете развивающихся стран Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна. |
The region has lost ground in terms of its share of assistance, with Asia and Africa dominating as recipient regions. |
Доля региона в общем объеме помощи сократилась в силу доминирующего положения Азии и Африки как регионов-получателей. |
The centres have been, or are now being, established in about 20 countries in Africa, Asia, the Caribbean and South-East Europe. |
ОЦМИ созданы или создаются примерно в 20 странах Африки, Азии, Карибского бассейна и Юго-Восточной Европы. |
While poverty has been substantially reduced in China, it remains widespread in sub-Saharan Africa and in Southern Asia. |
Если уровень нищеты существенно сократился в Китае, она по-прежнему широко распространена в странах Африки к югу от Сахары и в Южной Азии. |
Those successes, although often unevenly distributed, had given rise to enormous opportunities for cooperation among countries of the South, particularly Africa and Asia. |
Хотя зачастую такие примеры распростра-нены неравномерно, это таит в себе огромные воз-можности для сотрудничества стран Юга, особенно Африки и Азии. |
He is mentioned in Justinian's Digest as a proconsular governor, but it is unclear whether the province was Asia or Africa. |
В эпоху правления императора Адриана он находился на посту проконсула, но какой точно провинции - Африки или Азии, неизвестно. |
An estimated 73 per cent of girls who are out of school live in sub-Saharan Africa and South and West Asia. |
Примерно 73 процента девочек, не посещающих школу, проживают в странах Африки к югу от Сахары и в Южной и Западной Азии. |
Insect-borne infections are being reported at high elevations in South and Central America, Asia, and east and central Africa. |
Сообщается о случаях передаваемых насекомыми инфекционных заболеваний в горах Южной и Центральной Америки, Азии, а также восточной и центральной части Африки. |
Thus, while certain countries in Asia are experiencing expansion with trends of accelerated growth, Africa's economic prospects continue to remain mediocre. |
Таким образом, в то время как некоторые страны Азии быстро развивают свою экономику, экономические перспективы Африки остаются весьма посредственными. |
Moreover, the HIV/AIDS pandemic is undermining many of the gains made in recent years, particularly in sub-Saharan Africa and parts of Asia. |
Кроме того, пандемия ВИЧ/СПИДа сводит на нет многие достижения последних лет, особенно в странах Африки к югу от Сахары, и некоторых районах Азии. |
There are still vast areas of sub-Saharan Africa, Latin America and Asia where millions of human beings are on the brink of extinction. |
Все еще существуют огромные пространства в районах Африки к Югу от Сахары, в Латинской Америке и в Азии, где миллионы людей находятся на грани вымирания. |
The MUIP covers 35 cities around the three continents of Asia, Latin America and Africa, selected according to probability proportional to size. |
В ПКНГ участвуют 35 городов, расположенных в странах Азии, Латинской Америки и Африки, отобранных с учетом вероятности, соразмерной численности населения. |
In contrast to the bright spots of Asia, the situation remains dire in sub-Saharan Africa. |
В отличие от отдельных ярких достижений в Азии, положение в странах Африки к югу от Сахары остается ужасным. |