Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Африки

Примеры в контексте "Asia - Африки"

Примеры: Asia - Африки
At the other extreme, droughts plague large parts of Africa, Asia and Latin America, killing many people and disrupting development. С другой стороны, обширные районы Африки, Азии и Латинской Америки подвержены засухе, которая приводит к гибели большого числа людей и препятствует процессу развития.
This year 18 broadcasters and journalists from Africa, Asia, the Middle East, Latin America and Eastern Europe were selected for the programme. В этом году для участия в программе были отобраны 18 работников телерадиовещания и журналистов из стран Африки, Азии, Ближнего Востока, Латинской Америки и Восточной Европы.
Immigrants in Norway (particularly those from Africa, Asia and Latin America) often experience a disparity between their qualifications and their actual opportunities in the labour market. В Норвегии иммигранты (особенно из стран Африки, Азии и Латинской Америки) нередко сталкиваются с проблемой, связанной с несоответствием между их квалификацией и предоставляемыми им возможностями на рынке труда.
An updated United Nations Data Base on Mortality in Childhood was completed, with data for 92 countries of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. Завершена подготовка обновленной базы данных о смертности в детском возрасте Организации Объединенных Наций, в которой содержатся данные по 92 странам Африки, Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Centre Heads expressed concern about the many parts of the world, including countries in Africa and Asia, where the ICD is not currently used. Главы Центров выразили обеспокоенность в связи с тем, что во многих частях мира, в том числе в странах Африки и Азии, МКБ в настоящее время не используется.
The workshops proposed for the period 1998-1999 in Africa, Latin America and the Caribbean and Asia would be useful starting points for establishing the basic infrastructure. Практические семинары, которые предлагается провести в странах Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна и азиатского региона в период 1998-1999 годов, станут исходным пунктом в процессе создания основной инфраструктуры.
In 1997 and 1998, many countries in Africa and Asia had experienced climate anomalies and natural disasters; moreover, forest fires had caused incalculable damage in Indonesia. Климатические аномалии и стихийные бедствия имели место в 1997 и 1998 годах во многих странах Африки и Азии, и к ним следует добавить лесные пожары, которые причинили в Индонезии огромный ущерб.
The African TFR in 1980-1985 was almost twice as high as that of other less developed regions: 6.3 births per woman in Africa compared with 3.8 in Latin America and 3.7 in Asia. ОПР в Африке в период 1980-1985 годов был почти в два раза выше, чем в других менее развитых регионах: 6,3 рождения на одну женщину в Африки по сравнению с 3,8 в Латинской Америке и 3,7 в Азии.
He would also have expected a highly developed country like Denmark to have provided more statistics on immigrants, particularly from Africa and Asia. Он также вправе ожидать, что такая высокоразвитая страна, как Дания, может представлять более значительный объем статистических данных об иммигрантах, особенно из стран Африки и Азии.
However, in our view, the permanent members of the Security Council should also include one representative each from Africa, Asia and Latin America. Однако наряду с ними в постоянные члены Совета Безопасности должны, по нашему мнению, войти также по одному представителю от Азии, Латинской Америки и Африки.
The nations of Asia, Africa and Latin America need wider representation and I think we owe it to them. Необходимо более широкое представительство стран Азии, Африки и Латинской Америки и, я считаю, что мы в долгу перед ними в этом вопросе.
Income distribution varies considerably among less-developed regions, with some regions, notably Africa and Latin America and the Caribbean, exhibiting extremely high levels of urban inequality compared to Europe and Asia. В менее развитых регионах распределение доходов весьма неравномерно, при этом для некоторых регионов, в частности, Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна, характерны крайне высокие уровни городского неравенства в сравнении с Европой и Азией.
In November, the fourth Tokyo International Conference on African Development would focus on promoting trade and investment between Asia and Africa, generating momentum for economic growth and fostering South-South cooperation. На четвертой Токийской международной конференции по развитию Африки, которая состоится в ноябре, основное внимание будет сосредоточено на вопросах содействия развитию торговых и инвестиционных связей между Азией и Африкой, придания импульса экономическому росту и укрепления сотрудничества по линии Юг-Юг.
Ten Chief Justices from Asia and Africa or their representatives participated in the workshop; В этом рабочем совещании приняли участие 10 председателей верховных судов из стран Азии и Африки или их представителей;
The Workshop on Religious Fundamentalism discussed extremism; 40 young people from Africa, Latin America, Asia and Europe took part in the meeting. На семинаре на тему «Религиозный фундаментализм» обсуждались вопросы экстремизма; в этом мероприятии приняло участие 40 юношей и девушек из Африки, Латинской Америки, Азии и Европы.
The second Africa-Asia Business Forum, held in Johannesburg, brought together about 108 companies from Africa and 60 from Asia that signed 104 memoranda of understanding worth over $75 million. Второй Афро-азиатский форум деловых кругов, который проходил в Йоханнесбурге, послужил местом встречи для представителей приблизительно 108 компаний из Африки и 60 компаний из Азии, которые подписали 104 меморандума о взаимопонимании на сумму, превышающую 75 млн. долл. США.
Most of these reports were updates to previous reports on Africa, Asia, Latin America and the Caribbean and the other affected country Parties. Большинство этих докладов представляют собой актуализированные варианты предшествующих докладов, касающихся Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна, а также других затрагиваемых стран - Сторон Конвенции.
The forum has been successfully held for three consecutive years, with participants from more than 20 international organizations covering Asia, Europe, America, Australia and Africa. Форум успешно проводился в течение трех лет подряд, и в его работе принимали участие представители более 20 международных организаций из стран Азии, Европы, Америки, Австралии и Африки.
We hope that the Committee will approve the hiring of more experts, particularly from developing countries of Asia and Africa, to assist in its work. Надеемся, что Комитет утвердит решение о приглашении на работу большего числа экспертов, в частности из развивающихся стран Азии и Африки, которые будут помогать ему в работе.
In recent years, the geographical focus of UNCTAD's activities on competition law and policy has been on Africa, Asia and Latin America. В последние годы деятельность ЮНКТАД в области технического сотрудничества в разработке и осуществлении законодательства и политики по вопросам конкуренции ориентировалась в основном на страны Африки, Азии и Латинской Америки.
Evidently, UNICEF activities are heavily concentrated in the Africa and the Asia regions, which jointly absorbed 70 per cent of the 1999 expenditure. Очевидно, что деятельность ЮНИСЕФ сконцентрирована главным образом в регионах Африки и Азии, на которые в совокупности пришлось 70 процентов всех расходов за 1999 год.
The Fourth World Conference on Women in Beijing in September 1995 was attended by an ISMUN delegation with participants from Asia, Africa and Europe. В самой четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине в сентябре 1995 года принимала участие делегация ММСДООН, в состав которой входили представители Азии, Африки и Европы.
ACTIONAID works in 20 countries in Africa, Asia and Latin America, helping to improve the quality of life for some of the world's poorest communities. Организация "Экшенейд" осуществляет свою деятельность в 20 странах Африки, Азии и Латинской Америки, оказывая помощь в улучшении качества жизни в самых бедных общинах в этих регионах мира.
The solution is to have several permanent members from Africa, Asia and Latin America as full members and with undiminished powers. Решение заключается в том, чтобы в Совете было несколько постоянных членов от Африки, Азии и Латинской Америки в качестве полноправных членов, имеющих неурезанные полномочия.
Our people, who come from Africa, Asia and Europe, have deep roots in all the great cultures that form the French-speaking community. Наш народ, вышедший из Африки, Азии и Европы, возрос и глубоко укоренился на почве всех великих культур, которые составляют сообщество франкоговорящих государств.