Economies in Asia and Africa tended to employ an increasing number of women in the production sector between 1970 and 1980. |
В странах Азии и Африки в период с 1970 по 1980 год существовала тенденция приема на работу в производственном секторе возрастающего числа женщин. |
GLIN is an automated database of statutes and regulations that originate from countries in the Americas, Europe, Africa and Asia. |
ГЛИН является автоматизированной базой данных, содержащей статуты и правила стран Северной и Южной Америки, Европы, Африки и Азии. |
FAO has conducted fieldwork to test the material in selected countries of Africa and Asia with the cooperation of local associations of rural youth and young farmers. |
ФАО проводит работу на местах в целях апробирования этих материалов в отдельных странах Африки и Азии в сотрудничестве с местными ассоциациями сельской молодежи и молодых фермеров. |
In addition, cooperation was strengthened between the Asia Crime Prevention Foundation and the Institute regarding joint victimization studies in francophone African countries; |
Кроме того, было укреплено сотрудничество между Институтом и Азиатским фондом для предупреждения преступности в области совместных исследований проблем виктимизации во франкоязычных странах Африки; |
More than 30 million people in countries in Asia, Africa, the Caucasus, the former Yugoslavia and Central America are in dire need of emergency assistance. |
Более 30 миллионов человек в странах Азии, Африки, Кавказского региона, в бывшей Югославии и Центральной Америке срочно нуждаются в чрезвычайной помощи. |
The experiment initiated in Asia has already proven its value and it is time now to introduce the concept elsewhere, starting in Africa. |
Эксперимент, начатый в Азии, уже доказал свою ценность, и теперь пришло время внедрить эту концепцию в других регионах, начиная с Африки. |
Economic, political and social crises have contributed to ongoing conflicts and situations of prolonged insecurity in countries in Africa, Eastern Europe, Asia and Latin America. |
Экономический, политический и социальный кризисы являются фактором, способствующим продолжению имеющихся конфликтов и ситуаций длительного отсутствия безопасности в странах Африки, Восточной Европы, Азии и Латинской Америки. |
This has led to several stimulating exchanges of artists with countries of Africa, Asia, the Americas and Europe. |
В результате этого осуществляются полезные обмены деятелями культуры со странами Африки, Азии, Южной и Северной Америки и Европы. |
So far in the 1990s more than half of the immigrants from Africa, Asia and Latin America have come from refugee situations. |
В 90-е годы более половины иммигрантов из стран Африки, Азии и Латинской Америки ходатайствовали о получении статуса беженцев. |
When funds are distributed, projects and activities relating to the situation of immigrant youth from Asia, Africa and Latin America are given priority. |
При распределении средств первоочередное внимание уделяется проектам и мероприятиям, касающимся улучшения положения молодежи из числа иммигрантов из стран Азии, Африки и Латинской Америки. |
In 1999, activities started in a number of States in south and south-west Asia, and in east and southern Africa. |
В 1999 году в ряде государств Южной и Юго-Западной Азии, а также восточной и южной частей Африки началось осуществление мероприятий. |
Over the last 40 years, more than 70,000 people from Asia, Africa, Latin America and the Middle East had received training under that programme. |
За последние 40 лет более 70 тыс. человек из Азии, Африки, Латинской Америки и Ближнего Востока прошли подготовку в рамках этой программы. |
In most developing countries of Africa and Asia, for example, the current emphasis is on extending school coverage to achieve universal primary education. |
Например, в большинстве развивающихся стран Африки и Азии упор в настоящее время делается на расширение охвата школьным образованием с целью обеспечения всеобщего начального обучения. |
During the 1970s, food availability increased significantly in many countries in East and West Asia, Latin America and North Africa, despite rapidly growing populations. |
В 70-е годы, несмотря на быстрый рост численности населения, обеспеченность продовольствием во многих странах Западной и Восточной Азии, Латинской Америки и Северной Африки существенно увеличилась. |
MINISTERIAL DECLARATIONS OF AFRICA, ASIA, AND |
ДЕКЛАРАЦИИ МИНИСТРОВ СТРАН АФРИКИ, АЗИИ И |
The Workshop was attended by tax administrators from 14 countries in Africa, Asia, Europe, Latin America and the transitional economies. |
В этом практикуме участвовали сотрудники налоговых органов из 14 стран Африки, Азии, Европы, Латинской Америки и стран с переходной экономикой. |
During the Beijing Conference and NGO Forum, UFER was represented by its delegates from Asia, Africa, America and Europe. |
Во время работы Всемирной конференции в Пекине и на Форуме НПО УФЕР представляли его делегаты из Азии, Африки, Америки и Европы. |
Under this project, four training workshops have already been organized in Namibia, Singapore, Nairobi and Kuala Lumpur for the countries in Asia and Africa. |
В рамках этого проекта уже организовано четыре учебных практикума для стран Азии и Африки: в Намибии, Сингапуре, Найроби и Куала-Лумпуре. |
The Committee had received a number of reports of abuse of such workers, who were mostly women from Asia and Africa. |
Комитет получил ряд сообщений о плохом обращении с такими работниками, большинство из которых составляют женщины из Азии и Африки. |
Most Governments of Africa, Asia and Latin America reiterated their full support for General Assembly resolution 51/58 and of cooperative development in general. |
Большинство правительств стран Африки, Азии и Латинской Америки вновь заявили о том, что они полностью поддерживают резолюцию 51/58 Генеральной Ассамблеи и развитие кооперативов в целом. |
Subregional action programmes have been finaliszed in four subregions of Africa, four subregions of Asia and two subregions of LAC. |
Разработка субрегиональной программы действий завершена в четырех субрегионах Африки, четырех субрегионах Азии и двух субрегионах региона ЛАК. |
Women make up a growing percentage of the rural labour force in many countries in Asia, Africa and Latin America. |
На женщин приходится возрастающая доля в общей численности рабочей силы, занятой в сельских районах во многих странах Азии, Африки и Латинской Америки. |
Those who expressed their anger over the crime included the European Union and the States of Africa, Asia, America and the Caribbean. |
К числу тех, кто выразил свой гнев в связи с этим преступлением, относятся Европейский союз и государства Африки, Азии, Америки и Карибского бассейна. |
In 2007, the most dynamic exporter was Africa, with export growth of 19.8 per cent, followed by Asia and Latin America. |
В 2007 году наиболее динамичными экспортерами стали страны Африки, показавшие рост объема экспорта услуг на 19,8 процента, Азии и Латинской Америки. |
Over the past 10 years Belarus had received more than 15000 immigrants from the former Soviet Republics, Eastern Europe, Asia and Africa. |
За последние 10 лет Беларусь приняла около 35 тыс. иммигрантов из республик бывшего Советского Союза, из стран Восточной Европы, Азии и Африки. |