The absence of funding was also a problem for one third or more of the strategies in countries of Latin America and the Caribbean, Central, South and West Asia, Central and Western Europe and East and South-Eastern Europe. |
Отсутствие финансирования было также проблемой для одной трети или свыше стратегий в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, Центральной, Южной и Западной Африки, Центральной и Западной Европы и Восточной и Юго-Восточной Европы. |
In 2000, 54.8 per cent of Japan's net ODA disbursements went to Asia while 10.1 per cent went to Africa and 7.5 per cent to the Middle East. |
В 2000 году 54,8 процента общего объема чистых выплат Японии по линии ОПР пришлось на страны Азии, 10,1 процента - на страны Африки и 7,5 процента - на государства Ближнего Востока. |
There has also been an expansion of cooperation among regions, especially with Africa by Brazil, China and India and with Asia by Saudi Arabia. |
За отчетный период также отмечалось развитие межрегионального сотрудничества, особенно в интересах стран Африки с участием Бразилии, Индии и Китая и в интересах стран Азии с участием Саудовской Аравии. |
Several other large-scale projects are under consideration, including gas pipelines from Myanmar to China from West Asia to India, from the Russian Federation to China and from North Africa to Europe. |
В настоящее время изучаются возможности сооружения ряда других крупномасштабных проектов, включая газопроводы из Мьянмы в Китай, из Западной Азии в Индию, из Российской Федерации в Китай и из Северной Африки в Европу. |
In 2011, in addition to the workshop for Europe, a workshop for Africa would be organized in Nairobi, one for Asia in Bangkok and another for the Americas in Chile. |
В 2011 году, помимо рабочего совещания для Европы, в Найроби будет организовано рабочее совещание для Африки, в Бангкоке - для Азии, а в Чили - другое рабочее совещание для Америки. |
In both areas, there appears to be an increase in the number of projects being implemented in Latin America, with limited projects in Asia, and one or two projects in Africa. |
В обеих этих областях, похоже, наметилось увеличение числа проектов, осуществляемых в странах Латинской Америки, в то время как в странах Азии реализуется ограниченное число проектов, а в странах Африки имеется один или два проекта. |
Activities have included regular approaches aimed at a wide range of countries in Africa (particularly in West Africa and the Middle East and North Africa region), Asia and the global South in general. |
Мероприятия включали регулярные контактов с самыми разными странами Африки (особенно в регионе Западной Африки, Ближнего Востока и Северной Африки), Азии и Юга в целом. |
Differences in the age at marriage between men and women have narrowed over time in many countries in Africa, most notably in Northern Africa, Asia and many countries in Latin America and the Caribbean. |
С течением времени во многих странах Африки, особенно Северной Африки, Азии и во многих странах Латинской Америки и Карибского бассейна, сократилась разница в возрасте вступающих в брак мужчин и женщин. |
The meeting was attended by 124 experts from 58 countries in Europe, North and South America, Asia, the Near East and North Africa, and Africa south of the Sahara, the European Union and international organizations. |
В совещании приняли участие 124 эксперта из 58 стран Европы, Северной и Южной Америки, Азии, Ближнего Востока и Северной Африки, Африки к югу от Сахары, Европейского союза и международных организаций. |
The Festival of the Three Continents (French: Festival des 3 Continents) is an annual film festival held since 1979 in Nantes, France, and is devoted to the cinemas of Asia, and Africa and Latin America. |
Кинофестиваль трёх континентов (фр. Festival des 3 Continents) - ежегодный кинофестиваль, посвящённый национальному кинематографу стран Азии, Африки и Латинской Америки. |
Regional seminars on planning for AIDS education in schools have been held or planned: for Asia in India, 10-14 January 1994, for English-speaking Africa in Zimbabwe, January 1995; and for French-speaking Africa in Senegal, 1996. |
Проведены или намечены региональные семинары по проблемам планирования мероприятий по вопросам СПИДа в школах: 10-14 января 1994 года в Индии - для стран Азии; в январе 1995 года в Зимбабве - для англоязычных стран Африки; и в 1996 году в Сенегале - для франкоязычных стран Африки. |
A total of 14 nominations were received, as follows: five from Africa, one from the Americas and the Caribbean, four from Asia, one from Europe/North America, and three from the Middle East and North Africa. |
Было выдвинуто в общей сложности 14 кандидатур, в том числе пять от стран Африки, одна от стран Северной и Южной Америки и Карибского бассейна, четыре от стран Азии, одна от стран Европы и Северной Америки и три от стран Ближнего Востока и Северной Африки. |
The Tokyo International Conference on African Development Exchange, implemented by UNDP, supports information networking between Asia and Africa with UNIDO technical support; in the Mediterranean region, the Mediterranean Exchange is supported by UNIDO. |
База обмена данными, созданная ПРООН в рамках Токийской международной конференции по развитию Африки, поддерживает взаимодействие информационных сетей Азии и Африки при техническом содействии со стороны ЮНИДО; в Средиземноморском регионе ЮНИДО поддерживает Средиземноморскую базу обмена данными. |
In 2007, the respective shares of West and Central Europe, Africa and Near and Middle East/South-West Asia were at about 65 per cent, 11 per cent and 22 per cent respectively. |
В 2007 году соответствующие доли Западной и Центральной Европы, Африки и Ближнего и Среднего Востока/Юго-Западной Азии составили порядка 65 процентов, 11 процентов и 22 процента, соответственно. |
Panel discussion on "Building bridges, sharing experiences and bridging gaps in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean" (organized by the Permanent Mission of Burundi) |
Дискуссионный форум по теме «Наведение мостов, обмен опытом и преодоление отставания в странах Африки, Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна» (организует Постоянное представительство Бурунди) |
This issue has been prioritized by a smaller proportion of countries in the Americas (53 per cent) and in Africa (55 per cent) compared with Asia (74 per cent) or Europe (92 per cent). |
Менее значительная часть стран Американского континента (53 процента) и Африки (55 процентов) уделяют этому вопросу первоочередное внимание по сравнению со странами Азии (74 процента) и Европы (92 процента). |
In the period from 1 September 2012 to 31 August 2013, the number of visitors from Africa and Latin America and the Caribbean has continued to increase, and the number of visitors from Europe, North America and Asia rose substantially in the same period. |
В период с 1 сентября 2012 по 31 августа 2013 года продолжало расти число посетителей из стран Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна и существенно выросло число посетителей из Европы, Северной Америки и Азии. |
In order to compensate for the over-representation of Europeans and North Americans among its staff members, UNITAR has endeavoured to promote the recruitment of staff from Latin America, Africa and Asia. |
Для компенсации чрезмерной представленности в своем штате сотрудников из стран Европы и Северной Америки ЮНИТАР стремится поощрять набор сотрудников из стран Латинской Америки, Африки и Азии. |
The share of Africa rose from 12 per cent in 1994 to 14 per cent in 2004, that of Asia from 60 to 61 per cent, and that of Latin America and the Caribbean from 8 to 9 per cent. |
Доля Африки увеличилась с 12 процентов в 1994 году до 14 процентов в 2004 году, Азии - с 60 процентов до 61 процента, а Латинской Америки и Карибского бассейна - с 8 до 9 процентов. |
Of the 88 countries that responded to the questionnaire in the third reporting period, 16 were from Africa, 17 were from the Americas, 24 were from Asia, 29 were from Europe and 2 were from Oceania. |
В течение третьего отчетного периода на вопросник ответили около 88 стран, в том числе 16 стран Африки, 17 стран Америки, 24 страны Азии, 29 - Европы и две - Океании. |
In the Americas, 94 per cent and in Europe 93 per cent of the States had done so, while the figure for Africa was 69 per cent and in Asia only 41 per cent. |
То же сделали 94 процента государств американского континента и 93 процента государств Европы, в то время как для Африки этот показатель составил 69 процентов, а для Азии - всего 41 процент. |
Currently, about 16 per cent of the exports of Africa go to Asia, particularly to China, India, the Republic of Korea and Taiwan Province of China, and these exports are growing by an annual average of 10 per cent. |
В настоящее время около 16 процентов экспорта из Африки направляется в Азию, в частности в Китай, Индию, Республику Корея и Китайскую провинцию Тайвань, причем в среднегодовом исчислении темпы роста экспорта составляют 10 процентов. |
"To create a land that would make this dream reality", said Walt Disney, "we pictured ourselves far from civilization, in the remote jungles of Asia and Africa." |
«Чтобы создать землю, где эта мечта становится реальностью», - сказал Уолт Дисней, - «мы изобразили себя далеко от цивилизации, в глубоких джунглях Азии и Африки.» |
Female illiteracy rates were higher than for males by at least 20 percentage points in almost two thirds of the countries in Africa in 1995 and in about one third of the developing countries in Asia and Oceania. |
В 1995 году показатели неграмотности среди женщин превышали соответствующие показатели для мужчин по меньшей мере на 20 процентов почти в двух третях стран Африки и примерно в одной трети развивающихся стран Азии и Океании. |
Thus was consummated what may perhaps be the greatest act of genocide in history, the genocide of the aboriginal peoples of Asia, Africa and America in the process of building the empires of today. |
Тем самым совершалось то, что, возможно, является самым памятным актом геноцида в истории, геноцида в отношении коренных народов Азии, Африки и Америки в процессе становления современных империй. |