Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Африки

Примеры в контексте "Asia - Африки"

Примеры: Asia - Африки
The development of Mali and of Africa as a whole was a guarantee of growth for Europe, Asia and the Americas. Развитие Мали и всех других стран Африки является залогом экономического роста в Европе, Азии и Америке.
The programme was being implemented in 10 countries in Asia, Africa and Central America in close collaboration with multilateral, bilateral and private donors. Эта программа выполняется в десяти странах Азии, Африки и Центральной Америки в тесном сотрудничестве с многосторонними, двусторонними и частными донорами.
Asia, Africa and Latin America should be represented in both categories of membership of the Security Council in a manner appropriate to current political realities. Адекватной нынешним политическим реалиям должна быть представленность стран Азии, Африки и Латинской Америки во всех членских категориях СБ.
Burkina Faso believes that the enlargement of the Security Council, while including Japan and Germany, must necessarily provide equitable representation for Africa, Asia and Latin America. Буркина-Фасо считает, что расширение состава Совета Безопасности наряду с включением Японии и Германии непременно должно предполагать справедливое представительство Африки, Азии и Латинской Америки.
The role of AALCO in the field of international law as an intergovernmental organization comprising 45 countries from Asia and Africa is well known. Роль ААКПО в области международного права как межправительственной организации, членами которой являются 45 стран Азии и Африки, хорошо известна.
The regional commissions and the subregional organizations of Africa, Asia and Latin America were actively working on the implementation of the Almaty Programme of Action. Региональные комиссии, а также субрегиональные организации Африки, Азии и Латинской Америки активно работают над реализацией Алма-атинской программы действий.
The current period of globalization has coincided with the wave of democratization sweeping through much of Eastern and Central Europe, Latin America, Africa and Asia. Процесс глобализации на современном этапе совпал с волной демократизации, прокатившейся по многим странам Восточной и Центральной Европы, Латинской Америки, Африки и Азии.
Organized crime syndicates from the Russian Federation, Asia and Africa are forming alliances with traditional Italian and Latin American organizations, creating a formidable threat to international peace and stability. Организованные преступные синдикаты из Российской Федерации, Азии и Африки заключают альянсы с традиционными итальянскими и латиноамериканскими организациями, что создает серьезнейшую угрозу международному миру и стабильности.
UNIDO should work more closely with donor countries and international financing institutions to promote technical cooperation between Belarus and the countries of Asia, Africa and Latin America. ЮНИДО следует активнее сотрудничать со странами - донорами и меж-дународными финансовыми организациями в целях развития технологического сотрудничества Беларуси с государствами Азии, Африки и Латинской Америки.
To ensure geographical balance, the staff in these posts represent an international team, with staff coming from Europe, North America, Asia and Africa. Для обеспечения географического баланса на эти должности подобран интернациональный состав сотрудников - из стран Европы, Северной Америки, Азии и Африки.
The number of participants in this programme has been scaled up from 11 to some 30 countries in Africa, Asia and Latin America. Количество участников этой программы выросло с 11 до 30 стран Азии, Африки и Латинской Америки.
High-level representatives of the public and private sectors of 20 countries in Asia, Africa, the Middle East and Latin America were expected to participate in the conference. Ожидается, что в конференции примут участие высокопоставленные представители государственного и частного секторов из 20 стран Азии, Африки, Ближнего Востока и Латинской Америки.
Therefore the substantial underrepresentation of certain regions - namely, Africa, Asia and Latin America - needs to be rectified as a priority. Поэтому необходимо в первоочередном порядке исправить существенную недопредставленность определенных регионов - а именно: Африки, Азии и Латинской Америки.
Over the past four years, its programme was implemented in eight countries in Africa and five countries in Asia. За прошедшие четыре года программа Федерации была реализована в восьми странах Африки и пяти странах Азии.
Isotope hydrology atlases for Africa, the Americas and the Asia - Pacific region have been published during the last five years. В течение последних пяти лет были опубликованы атласы изотопной гидрологии для Африки, Северной и Южной Америки и Азиатско-тихоокеанского региона.
These activities have attracted a high degree of interest and resulted in requests for technical assistance from States in Africa, Asia and Latin America. Эта деятельность вызывает большой интерес, о чем свидетельствуют просьбы об оказании технической помощи, поступающие из государств Африки, Азии и Латинской Америки.
OHCHR is supporting the NHRIs of Morocco and Jordan in effectively delivering their mandates as regional chairs of the coordinating groups of Africa and Asia, respectively. УВКПЧ оказывает поддержку НПЗУ Марокко и Иордании в вопросах эффективного выполнения ими своих мандатов в качестве председателей региональных координационных групп стран Африки и Азии.
By 2030, it is expected that 50 per cent of the populations of Africa and Asia will be living in urban areas. Ожидается, что к 2030 году в городских районах будет проживать 50 процентов населения Африки и Азии.
Urbanization will be a defining feature of coming decades, in particular in Asia and Africa, with continued large-scale migration of the poor from rural areas. Отличительной особенностью предстоящих десятилетий будет урбанизация, в частности в странах Азии и Африки, сопровождаемая крупномасштабной миграцией бедного населения из сельских районов.
Technical support was given to over 20 countries in Africa, Asia, Eastern Europe and Latin America to mainstream a gender perspective in their agricultural censuses. Свыше 20 странам Африки, Азии, Восточной Европы и Латинской Америки было оказано техническое содействие в учете гендерной проблематики при проведении сельскохозяйственных переписей.
The unprecedented scale of urban growth will be particularly notable in Africa and Asia, where urban populations will double between 2000 and 2030. Беспрецедентные масштабы роста городов будут в особенности характерны для Африки и Азии, где городское население в период 2000 - 2030 годов удвоится.
The importance of UNCTAD's support in strengthening the partnership was stressed, and there were calls for the International Trade Centre to help strengthen business-sector interactions between Asia and Africa. Было подчеркнуто значение поддержки ЮНКТАД в укреплении этого партнерства, и Международному торговому центру было предложено содействовать укреплению взаимодействия между деловыми секторами Азии и Африки.
A combination of these tasks is being carried out in about 40 countries in Africa, Asia, Latin America and the Middle East. Эти задачи решаются в примерно 40 странах Африки, Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока.
Coverage is lower for countries in Asia and lower still for those in Africa. Хуже охвачены страны Азии и еще хуже - Африки.
There are successful cases in Asia and Africa where greater crop productivity was achieved with the use of compost in smallholder farms. Известны случаи, когда на мелких хозяйствах Азии и Африки за счет компоста удавалось повышать урожайность культур.