UNDP has facilitated the exchange of best practices in formulating public health sensitive intellectual property laws among developing countries in Asia and Africa. |
ПРООН содействовала обмену передовым опытом в деле разработки в развивающихся странах Азии и Африки законов об интеллектуальной собственности, отвечающих интересам охраны здоровья населения. |
In 2004, a number of countries in Africa, Asia, and Latin America were at various stages of implementing population and housing censuses. |
В 2004 году ряд стран Африки, Азии и Латинской Америки находились на различных этапах проведения переписей населения и жилищного фонда. |
Technical guidance and assistance, missions for the development of national environmental laws to countries in Africa, Asia and Latin America |
Миссии по консультированию по техническим вопросам и оказанию помощи странам Африки, Азии и Латинской Америки в разработке национальных природоохранных законов |
Now, Japan has inserted a clause on abductions into the draft resolution and is demanding that the countries of Asia and Africa support it. |
Далее, Япония включила в этот проект резолюции положение о похищениях и требует, чтобы страны Азии и Африки выступили в его поддержку. |
The very positive response to this process has already led to cross-regional sponsorship from Africa, Asia and Latin America. |
Благодаря весьма позитивному отклику на этот процесс, к числу соавторов уже присоединились страны из различных регионов - Африки, Азии и Латинской Америки. |
Furthermore, UNHCR was requested to provide comments on new asylum legislation in a number of countries from Africa to Asia to Latin America. |
Кроме того, в УВКБ поступали просьбы о проведении экспертизы нового законодательства по вопросам убежища в ряде стран Африки, Азии и Латинской Америки. |
Among those States are countries in Africa, Asia and Latin America, which can legitimately lay claim to a permanent seat on the Security Council. |
В ряду этих государств стоят страны Африки, Азии и Латинской Америки, которые могут на законном основании рассчитывать на постоянные места в Совете Безопасности. |
Developing countries in Africa, Asia and Latin America have the right to greater participation and prominence on the Security Council. |
Развивающиеся страны Африки, Азии и Латинской Америки имеют право на более активное участие и более значимое положение в Совете Безопасности. |
Only 22 States Members of the United Nations - 15 from Africa and seven from Asia - have not done so. |
Этого не сделало лишь 22 государства - участника Организации Объединенных Наций - 15 из Африки и 7 из Азии. |
A number of studies were prepared, including scoping papers for Africa and Asia and special studies on fisheries and organic agriculture in Uganda. |
Был подготовлен ряд исследований, включая концептуальные документы для Африки и Азии и специальные исследования по рыболовству и биологически чистому сельскохозяйственному производству в Уганде. |
Progress was greatest in countries of the Middle East and North Africa, followed by Asia, and Latin America and the Caribbean. |
Наибольшие успехи были достигнуты в странах Ближнего Востока и Северной Африки, за которыми следуют Азия и Латинская Америка и Карибский бассейн. |
This was reflected in the extensive commercial exchanges within the region itself and, beyond it, with contemporaneous civilizations in Europe, Africa and Asia. |
Это выражалось в активном товарообороте внутри этого региона и за его пределами - с существовавшими в то время цивилизациями Европы, Африки и Азии. |
The Section will then have three unit chiefs to head the Units for Africa, Asia and Middle East and Europe and Latin America respectively. |
В результате в Секции будет три руководителя групп, возглавляющих группы Африки, Азии и Ближнего Востока и Европы и Латинской Америки соответственно. |
Nonetheless, leprosy remains a serious public health problem, especially (but not exclusively) in the developing countries of Asia and Africa. |
Тем не менее, проказа остается серьезной проблемой для здоровья людей, особенно (хотя и не исключительно) в развивающихся странах Азии и Африки. |
Insufficient healthcare workforce is the primary obstacle to the delivery of antiretroviral treatment and other HIV-related services in many countries in Eastern Europe, Africa and Asia. |
Недостаточная укомплектованность медицинскими работниками является главным препятствием к проведению антиретровирусной терапии и оказанию других услуг в связи с ВИЧ во многих странах Восточной Европы, Африки и Азии. |
Here they were loaded onto ships and transported to Constantinople, Anatolia and to other regions of Europe, Asia and Africa. |
Здесь их грузили на корабли и развозили в Константинополь, Анатолию и в другие края Европы, Азии и Африки. |
As of April 2016, this model is available in Europe, Africa, Latin America and Asia. |
В апреле 2016 года, эта модель стала доступна в Европе, Африки, Латинской Америке и Азии. |
By 2010, the channel had been broadcast in over 50 territories in Europe, the Middle East, Asia and Africa. |
К 2010 году канал стал доступен в более чем 50 странах Европы, Ближнего Востока, Азии и Африки. |
Most of the country lies within the wide band of desert that stretches eastwards from Africa's Atlantic Coast across the continent and into southwest Asia. |
Бо́льшая часть страны лежит в поясе пустынь, которые простираются от Атлантического побережья Африки через весь континент до Передней Азии. |
It provides connections to many cities of Ukraine, CIS, Western Europe, Asia, and Africa. |
Он связан воздушными линиями со многими городами Украины, СНГ, странами Западной Европы, Азии и Африки. |
France, the Netherlands, and England were left without a sea route to Asia, either via Africa or South America. |
Франция, Нидерланды и Англия не располагали другим морским маршрутом в Азию, кроме длинных переходов вокруг Африки или Южной Америки. |
Our services and operational footprint span from North and South America, to Europe, the Middle East, Asia and Africa. |
Наши услуги, как и практика деятельности простирается от Северной до Южной Америки, Европы, Ближнего Востока, Азии и Африки. |
During both World Wars, askari units also served outside their colonies of origin, in various parts of Africa, the Middle East and Asia. |
Во время обеих мировых войн отряды аскари служил за пределами своих «родных» колоний в различных частях Африки, Ближнего Востока и Азии. |
It is only from the viewpoint of geologists that the Mediterranean has separated Europe from Africa and Asia since the tertiary era. |
Только лишь геологи считают, что Средиземное море начиная с третичного периода отделяет Европу от Африки и Азии. |
During the 1993 International Year of Indigenous Peoples, Belgium organized a meeting on the forest populations in Africa, insular Asia and South America. |
В рамках Международного года коренных народов, проводившегося в 1993 году, Бельгия организовала совещание представителей лесных народов Африки, островов Азии и Южной Америки. |