| The panel members visited a number of countries in Africa and Asia to gather perceptions of the Programme of Action by all stakeholders. | В целях сбора информации мнений заинтересованных сторон члены Группы посетили ряд стран Африки и Азии. |
| This questionnaire was sent to all members of the GoE and responses have been received from Africa, Asia and Central and Eastern Europe. | Этот вопросник был направлен всем членам ГЭ, и ответы были получены из Африки, Азии и Центральной и Восточной Европы. |
| These meetings bring together the best available talent of Asia and Africa in international law. | На эти совещания собираются наилучшие эксперты в области международного права из Азии и Африки. |
| Some 17 countries from Africa, Asia and Latin America have already engaged in the self-assessment exercise. | Около 17 стран Африки, Азии и Латинской Америки уже приступили к проведению само-оценки. |
| My country is aware of the divisions between sister peoples in the Middle East, Asia and Africa. | Наша страна хорошо знает о раздоре между братскими народами Ближнего востока, Азии и Африки. |
| Cities in Latin America, Asia and Africa have become the largest metropolises in the world. | Города Латинской Америки, Азии и Африки превратились в крупнейшие в мире урбанистические центры. |
| Immigrants from Africa and Asia account for most of the new cases. | Большинство новых случаев отмечалось среди иммигрантов из стран Африки и Азии. |
| This support came from Africa, Asia, Europe, Latin America and elsewhere. | Эту резолюцию поддержали страны Африки, Азии, Европы, Латинской Америки и другие. |
| By the early twentieth century, these patterns had yielded to larger numbers of immigrants coming from Latin America, Asia and Africa. | К началу двадцатого века эти потоки смешались с большим числом иммигрантов из Латинской Америки, Азии и Африки. |
| Most of those who live in abject poverty are in the countries of Asia and Africa. | Большинство лиц, живущих в условиях крайней нищеты, приходится на страны Азии и Африки. |
| The Committee is concerned about allegations of substantial prejudice against migrant workers, in particular those coming from Asia and Africa. | Комитет обеспокоен сообщениями о широко распространенной предвзятости в отношении трудящихся-мигрантах, в частности выходцев из Азии и Африки. |
| Owing to a realignment of UNFPA priorities since 1994 in favour of Africa and Asia, extrabudgetary resources have declined. | В связи с пересмотром приоритетов ЮНФПА с 1994 года в пользу стран Африки и Азии произошло снижение объемов внебюджетных ресурсов. |
| In parts of Asia and Africa, rural telephone density is just one fifth of that in the largest cities. | В некоторых районах Азии и Африки плотность сельской телефонизации составляет лишь пятую часть показателя по наиболее крупным городам. |
| The distinction is probably much less useful for standard-setting concerning group accommodation in Asia and Africa. | Проведение данного различия, судя по всему, менее целесообразно при установлении стандартов, касающихся групп населения в регионе Азии и Африки. |
| Pilot projects in integrated soil and water conservation strategies in catchments and river basins in Asia and Africa. | Экспериментальные проекты в области комплексных стратегий сохранения почв и воды в водосборах и бассейнах рек Азии и Африки. |
| Hundreds of its doctors were currently treating persons injured by mines in various parts of Africa, Asia and Central America. | В настоящее время сотни ее врачей занимаются лечением искалеченных минами людей в различных районах Азии, Африки и Центральной Америки. |
| The affected countries in Asia have more projects than the countries in the regions other than the Africa region. | Затрагиваемые азиатские страны характеризуются большим числом проектов по сравнению со странами других регионов, помимо Африки. |
| Over 20 countries and international organizations from Europe, Asia, Africa and the Americas have provided experts to participate in these missions. | Более 20 стран и международных организаций из Европы, Азии, Африки и американского континента предоставили экспертов для участия в этих поездках. |
| Her country was particularly concerned that highly qualified candidates from the under-represented regions of Africa and Asia should be solicited. | Ее страну в особой степени заботит, чтобы подыскивались высококвалифицированные кандидаты из недопредставленных регионов Африки и Азии. |
| Privatization programmes attracting FDI are also becoming more frequent in developing Asia and Africa. | Приватизационные программы с привлечением ПИИ все чаще начинают использоваться также в развивающихся странах Азии и Африки. |
| Three new permanent seats should be for developing countries of Africa, Asia and Latin America. | Следует предоставить три новых места постоянных членов развивающимся странам Африки, Азии и Латинской Америки. |
| The two regional centres for Africa and Asia are located in Nigeria and the Philippines. | Два региональных центра для Африки и Азии функционируют в Нигерии и на Филиппинах. |
| There are few instances in which, for example, States from Africa or Asia have taken collective countermeasures. | Наблюдается мало случаев, в которых, к примеру, государства Африки или Азии принимали коллективные контрмеры. |
| The poorest among us, spanning the continents of Africa, Central America and Asia, have experienced increasing marginalization. | Самые бедные среди нас, которые находятся на континентах Африки, Центральной Америки и Азии, переживают все большую маргинализацию. |
| Growth in informal sector employment has been reported from many countries in Africa, Asia and Latin America. | Сообщения о росте занятости в неформальном секторе были получены из многих стран Африки, Азии и Латинской Америки. |