Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Африки

Примеры в контексте "Asia - Африки"

Примеры: Asia - Африки
The majority of the hungry live in Asia and Africa. Most of them live in rural areas. Подавляющее большинство из них проживает в странах Азии и Африки, главным образом в сельских районах.
A further step was taken in 2006 in mainstreaming gender considerations in the areas of pro-poor water and sanitation through rapid gender assessments in 18 countries in Africa and Asia. В 2006 году были также приняты дополнительные меры по обеспечению учета гендерных аспектов в области водоснабжения и санитарии в интересах малоимущего населения на основе проведения оперативных гендерных оценок в 18 странах Африки и Азии.
Any expansion and restructuring of the Council must include permanent seats for Africa, Asia, Latin America and the Caribbean so that the concerns of the developing countries can be addressed. В результате любого расширения и перестройки Совета страны Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна должны получить места постоянных членов, с тем чтобы устранить обеспокоенность развивающихся стран.
Countries such as Brazil in Latin America, India and Japan in Asia and Germany in Europe, along with appropriate representation for Africa, could make a contribution to the work of the Council. Такие страны, как Бразилия в Латинской Америке, Индия и Япония в Азии и Германия в Европе, наряду с соответствующими представителями Африки, могли бы внести свой вклад в работу Совета.
ICT capacity-building and knowledge sharing were therefore major goals of initiatives the country had launched to assist with development in Asia, Africa and Latin America. Наращивание потенциала ИКТ и передача знаний являются поэтому главными целями инициатив, предпринятых страной для оказания помощи развитию в странах Азии, Африки и Латинской Америки.
It rightly points out that malaria is a global problem, as it continues to threaten at least 3 billion people in 107 countries in Asia, the Pacific, Latin America, the Middle East, Europe and Africa. В докладе справедливо отмечается, что малярия - это глобальная проблема, поскольку она продолжает угрожать здоровью, как минимум, З миллиардов человек в 107 странах Азии, Тихоокеанского региона, Латинской Америки, Ближнего Востока, Европы и Африки.
Privatization of water in developing countries in Asia, Africa and Latin America has been criticized for failures in providing water of acceptable quality to the poor and for too high price increases. Приватизацию предприятий водоснабжения в развивающихся странах Азии, Африки и Латинской Америки критикуют за то, что она не смогла обеспечить доступ бедному населению к воде высокого качества и привела к чрезмерному повышению цен.
The annual launch of the consolidated appeals is an occasion to draw the world's attention to the plight of its most vulnerable - more than 33 million people living in conditions of unspeakable despair in parts of Africa, Asia and Europe. Ежегодное провозглашение совместных призывов позволяет привлечь внимание международной общественности к трагическому положению самой уязвимой части населения - более чем ЗЗ млн. человек, живущих в условиях невероятной нищеты в разных районах Азии, Африки и Европы.
An ecosystem-based approach is central to the implementation of the Convention on Biological Diversity7 and also in the elaboration of the Large Marine Ecosystem projects currently being implemented in 58 countries in Africa, Asia, Latin America and eastern Europe. Экосистемный подход занимает центральное место в осуществлении Конвенции о биологическом разнообразии7, а также в разработке проектов в рамках Крупных морских экосистем, которые в настоящее время осуществляются в 58 странах Африки, Азии, Латинской Америки и Восточной Европы.
A total of 18 participants from Africa, Asia, economies in transition and Latin American countries were selected to participate in this course. Для участия в этом курсе были отобраны в общей сложности 18 слушателей из стран Африки, Азии, стран с переходной экономикой и латиноамериканских стран.
Respect for workers' rights inevitably carried an economic cost, which undoubtedly explained the increased resistance to ratify the Convention detected among the Governments of host countries, not only in the West but also in parts of Latin America, southern Africa and much of Asia. Уважение прав трудящихся неизбежно сопряжено с издержками, чем несомненно объясняется возросшее нежелание ратифицировать Конвенцию среди правительств принимающих стран не только на Западе, но и в некоторых районах Латинской Америки, южной части Африки и большинстве стран Азии.
The two largest groups of immigrants represented in the statistics, are people originating from Africa and from Asia, which reflects the epidemic in these countries and regions. Две самые крупные группы иммигрантов, представленные в статистических данных, - это выходцы из Африки и Азии, что свидетельствует о масштабах распространения эпидемии в этих странах и регионах.
As a coastal State Oman had been a destination as well as a source of many waves of immigrants from and to Asia and Africa; however, the Omani society has not known any social disruption. Будучи прибрежным государством, Оман являлся конечной точкой следования, а также источником возникновения множества волн иммигрантов, следовавших из Азии и Африки и в обратном направлении; тем не менее оманское общество не знает социальных потрясений.
Work is under way to complete metadata for several more member countries, mainly in Africa but also in Asia and the Middle East. Ведется работа по завершению подготовки метаданных еще по ряду стран-членов, в число которых входят, в первую очередь, страны Африки, а также страны Азии и Ближнего Востока.
For the first time, all Member States were invited to attend the Conference; 111 governmental delegations from Africa, Asia, Europe and Latin America participated, as did representatives of 20 international organizations and bodies. Впервые на Конференцию были приглашены все государства-члены; в ней приняли участие 111 правительственных делегаций из стран Африки, Азии, Европы и Латинской Америки, а также представители 20 международных органов и организаций.
That is why concerted efforts to secure peace and stability are critical in the troubled nations of Africa, Asia, Europe and elsewhere that have suffered wanton instability and violence that are pernicious for their national integrity, social harmony and economic progress. Вот почему согласованные усилия по обеспечению мира и стабильности имеют решающее значение в неспокойных государствах Африки, Азии, Европы и в других регионах, которые страдают от повсеместной нестабильности и насилия, чреватых угрозой для их национального единства, социальной гармонии и экономического прогресса.
About two thirds of those entering Europe from Asia, Africa and the Middle East do so via the Aegean and the Mediterranean seas. Примерно две трети из тех, что проникает в Европу из Азии, Африки и с Ближнего Востока, делает это через Эгейское и Средиземное моря.
One of its campaigns is to support "a close South-to-South collaboration between Asia, Africa and Latin America" in developing a locally based and self-reliant organic agriculture movement. Одна из проводимых ею кампаний состоит в оказании поддержки «тесному сотрудничеству Юг-Юг между странами Азии, Африки и Латинской Америки» в деле создания базирующегося на местах и самостоятельного движения за экологически чистую сельскохозяйственную продукцию.
As regards the rotating category, we continue to favour the addition of new seats for countries in Africa, Asia, Latin America and Eastern Europe, thus making it possible to have an enlarged Council of some 24 members. Что касается категории ротирующихся членов, то мы по-прежнему выступаем за предоставление дополнительных мест странам Африки, Азии, Латинской Америки и Восточной Европы, что позволит иметь Совет Безопасности численностью примерно в 24 члена.
The peoples of Asia cherish the same values as the peoples of Europe, America or Africa. Ценности народов Азии - такие же, как и ценности народов Европы, Америки или Африки.
WIDE also provides a platform linking 20 other databases in Africa, Asia and Eastern Europe and 34 national TCDC web sites, mostly in least developed countries. Кроме того, через ВИДЕ обеспечивается подсоединение к 20 другим базам данных в странах Африки, Азии и Восточной Европы и 34 национальным Web-сайтам по ТСРС, в основном в наименее развитых странах.
The project and travel grants, recommended at the eighth session, will assist non-governmental organizations in 24 countries in Africa, America, Asia and Europe. Рекомендованные на восьмой сессии дотации на осуществление проектов и на оплату путевых расходов направлены на предоставление помощи неправительственным организациям в 24 странах Африки, Америки, Азии и Европы.
Each year, an increasing number of guests come to appreciate these qualities, as Kempinski adds new, exciting destinations in Europe, the Middle East, Africa and Asia. Каждый год все больше гостей приезжает к нам, чтобы оценить наши преимущества, ведь отели Кемпински появляются в новых живописных местах Европы, Ближнего Востока, Африки и Азии.
Marín was appointed in due course to the third Delors Commission (1993-1994) with responsibility for development and cooperation, economic external relations with southern Mediterranean countries, Latin America, Asia, African, Caribbean and Pacific countries, and humanitarian aid. Марин был назначен в свое время в третью комиссию Делора (1993-1994 годы), отвечающую за развитие и сотрудничество, экономические внешние связи со странами Южного Средиземноморья, Латинской Америки, Азии, Африки, Карибского бассейна и Тихого океана, а также гуманитарную помощь.
For the next 12 years he worked as a consultant in the design, management, and evaluation of mostly agricultural projects seeking to benefit the poor, eventually completing over 55 assignments in 28 countries of Latin America, Africa, and Asia. Следующие 12 лет он работал консультантом по планированию, управлению и оценке главным образом сельскохозяйственных проектов, направленных на помощь бедным, в целом выполнив более 55 заданий в 28 странах Латинской Америки, Африки и Азии.