Английский - русский
Перевод слова Asia
Вариант перевода Африки

Примеры в контексте "Asia - Африки"

Примеры: Asia - Африки
Huber, A., Kim, GF, Heifets N. A New History of Asia and Africa: A Textbook for the East. Губер А. А., Ким Г. Ф., Хейфец Н. А. Новая история стран Азии и Африки: Учебник для ист. фак. пед. ин-тов.
It actively works through its 16 program offices abroad to improve the living conditions of disadvantaged people in 20 partner countries in Asia, Africa, and Latin America. Хельветас имеет 16 программных офисов, через которые осуществляет свою деятельность, направленную на улучшение условий жизни наиболее уязвимых слоев населения в 20 странах Азии, Африки и Латинской Америки.
Traditional Hawaiian women used the furry part of a native fern called hapu'u; and grasses, mosses and other plants are still used by women in parts of Asia. Коренные жительницы Гавайев пользовались ворсистой частью местного древовидного папоротника хапу'у; а многие травы, мох и другие растения до сих пор применяются женщинами в отдельных областях Азии и Африки».
Despite its growing ties with Venezuela and efforts to coordinate energy policy with natural gas-rich countries in North Africa, the Kremlin has no aspirations to rebuild Soviet-scale influence in Latin America, Africa, or Southeast Asia. Несмотря на ее растущие связи с Венесуэлой и попытки скоординировать энергетическую политику со странами Северной Африки, богатыми природным газом, у Кремля нет никаких стремлений заново построить влияние советского масштаба в Латинской Америке, Африке или Юго-Восточной Азии.
On an extended trip this summer through rural areas of Asia, the Middle East, and Africa on behalf of the United Nations, I visited countless villages afflicted with extreme hunger and struggling to survive against the odds. Будучи по поручению Организации Объединенных Наций в длительной поездке по сельским районам Азии, Среднего и Ближнего Востока и Африки, я посетил бесчисленное количество деревень, где свирепствует очень сильный голод и идет непрекращающаяся борьба за выживание.
Asia's developing economies, now the world's pacesetters, are expected to grow by 7.2%, with output in Sub-Saharan Africa set to rise by a healthy 5.7%. Развивающиеся страны Азии, задающие тон в сегодняшнем мире, как ожидается, вырастут на 7,2%, со здоровым ростом производства в странах Африки южнее Сахары на 5,7%.
That is all the more important because a new baby boom is taking place - not in the United States or Europe, but in Sub-Saharan Africa and Southeast Asia. Это тем более важно, поскольку происходит новый бум рождаемости - не в Соединенных Штатах и Европе, а в странах Африки к югу от Сахары и в Юго-Восточной Азии.
In addition to its giant waterlilies, the garden also features spices, ebonies, sugar canes, and 85 varieties of palms from Central America, Asia, Africa and the islands around the Indian Ocean. Сад известен своей коллекцией растений, из которых получают пряности; здесь растут эбеновые деревья, сахарный тростник, а также 85 видов пальм из стран Центральной Америки, Азии, Африки и островов Индийского океана.
The A330s serve the long-distance operations on routes to Southern Africa, Asia and Europe, and have a two-class configuration with 230 seats (J30/Y200). Аэробусы A330 выполняют регулярные рейсы на средне- и дальнемагистральных маршрутах в страны Южной Африки, Азии, Европы и компонуются трёхклассными конфигурациями салонов на 253 пассажира.
Leea (Tagalog: Talyantan) is a genus of plants that are distributed throughout Northern and eastern Australia, New Guinea, South and Southeast Asia and parts of Africa. Леея, или Леэя (лат. Leea) - род растений, распространенный в Южной и Юго-Восточной Азии, Северной и Восточной Австралии, Новой Гвинее и части Африки.
Since the Convention's entry into force, its membership has grown steadily to include over 120 Parties from Africa, Central and South America, Asia, Europe and Oceania. Со времени вступления Конвенции в силу количество её участников постепенно возрастало, и сейчас составляет более 100 стран Африки, Центральной и Южной Америки, Азии, Европы и Океании.
This resolution was supported by the eastern European region, which had initially been seeking access to the Ramsar Wetland Conservation Fund - a mechanism that other regions wished to see remain strictly for developing countries of Africa, Asia and the Neotropics... Эта резолюция нашла поддержку у восточноевропейского региона, который с самого начала добивался доступа к Рамсарскому фонду по охране водно-болотных угодий - механизму, который другие регионы хотели бы и впредь использовать строго в интересах развивающихся стран Африки, Азии и неотропических областей.
Many hotbeds of crisis have been extinguished or are on the way to being resolved, from Eastern Asia and South Africa to the Middle East. На широких просторах, от Восточной Азии и юга Африки до Ближнего Востока, были ликвидированы или вскоре будут ликвидированы многочисленные очаги напряженности.
Dracunculiasis is endemic in 18 countries in Africa and Asia, and, as of December 1993, there were approximately 170,000 known cases in 21,000 villages. По состоянию на декабрь 1993 года в 18 странах Африки и Азии отмечалась эндемия дракункулеза, при этом в 21000 деревень было отмечено приблизительно 170000 случаев этого заболевания.
By the mid-1980s, costs of production in sub-Saharan Africa were frequently as much as double those in low-income Asia. В середине 80-х годов издержки производства в странах Африки к югу от Сахары нередко вдвое превышали аналогичный показатель в странах Азии с низким уровнем дохода.
Rich in these resources, many of the newly-open door countries of Eastern Europe, Asia and Africa have been concluding mining and petroleum agreements with foreign companies and are eager to compare their regime with terms offered elsewhere. Многие из ранее закрытых для инвестиций стран Восточной Европы, Азии и Африки, имеющие большие запасы этих ресурсов, заключают соглашения с иностранными компаниями в горнодобывающем и нефтяном секторе и хотят сравнить предоставляемый ими режим с условиями, предлагаемыми в других странах.
The studies were carried out in Kenya and Mali in sub-Saharan Africa, Ecuador and Mexico in Latin America and the Philippines in Asia. Исследования проводились в странах Африки к югу от Сахары (Кения и Мали), Латинской Америке (Эквадор и Мексика) и в Азии (Филиппины).
The PLEC programme focuses on land resources and biological diversity in managed agro-ecosystems among smallholder farmers in tropical and subtropical areas of Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. Программа "Народонаселение, землепользование и экологические изменения" посвящена земельным ресурсам и биологическому разнообразию в регулируемых агроэкосистемах, принадлежащих небольшим фермерам в тропических и субтропических районах Африки, Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна.
They were of the opinion that it would be premature to comment on the implications it would have if the indigenous peoples of Africa and Asia should seek a different forum of the United Nations. По их мнению, преждевременно говорить о тех последствиях, которые могут возникнуть в том случае, если коренным народам Африки и Азии придется искать другой форум, помимо Организации Объединенных Наций.
An amount of US$ 497,100 is therefore proposed to cover annual costs of three P-4 posts (heads of the Regional Coordination Units in the Africa, Asia, and Latin America and Caribbean regions), and related clerical assistance. Таким образом, для покрытия ежегодных расходов на содержание четырех сотрудников уровня С-4 (руководители региональных координационных групп в регионах Африки, Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна) и соответствующее конторское обслуживание предлагается сумма в размере 497100 долл. США.
In the next century, a poor person is less likely to be a male smallholder in rural Asia, and more likely to be an unskilled, low-wage female worker in urban Africa or Latin America. Представляется маловероятным, что в следующем веке по среднестатистическим данным бедняком будет являться мужчина-мелкий арендатор, проживающий в сельских районах стран Азии; скорее всего, им окажется городская жительница стран Африки или Латинской Америки, занятая на неквалифицированной и малооплачиваемой работе.
The response and support to RUDP has been very strong and has led to the development of RADARSAT applications for eastern Europe, Africa, and Asia. Эта программа вызвала широкий отклик и получила значительную поддержку, и в ее рамках были разработаны прикладные технологии РАДАРСАТ для стран Восточной Европы, Африки и Азии.
Many parents in parts of Asia and Africa, want to send their children to English-medium schools, because they see this as a way out of poverty and towards good English competence, a prerequisite for upward mobility. Родители многих детей в разных районах Азии и Африки стремятся направлять своих детей в школы с обучением на английском языке, видя в этом выход из нищеты и возможность овладения английским языком как необходимое условие изменения социального статуса.
Over the past decades these rights have become a reality for more people than ever, from Asia to Africa, from Europe to the Americas. За прошедшие десятилетия эти права стали реальностью для большего количества людей, чем когда бы то ни было, - от Азии до Африки, от Европы до Америки.
Forced marriage continues to be practiced in parts of the world including some parts of Asia and Africa and in immigrant communities in the West. Насильственный брак по-прежнему практикуется в регионах Южной Азии, Восточной Азии и Африки и среди иммигрантов из этих регионов, проживающих на Западе.