The consumers of our products are Russia, South-Eastern Asia (Singapore, India, Thailand), countries of CIS number of countries in Africa and so on. |
Потребителями нашей продукции являются Россия, Юго-Восточная Азия (Сингапур, Индия, Тайланд), страны СНГ, ряд Стран Африки и др. |
Praxity joins over 24 thousand professionals who work for 109 firms in 72 countries, including the major states in Europe, Asia, Africa, Latin America and the USA and Canada. |
Praxity объединяет более 24 тысяч профессионалов, работающих в 109 компаниях из 72 стран мира, включая наибольшие страны Европы, Азии, Африки, Латинской Америки, а также США и Канаду. |
The museum features a stone bas-relief of the meeting of Asia and Africa above the main entrance together with ten stone reliefs illustrating different cultures and a gargoyle fountain in the inner courtyard carved in 1934 by the British sculptor Eric Gill (1882-1940). |
В музее представлены каменный барельеф над главным входом, изображающий встречу Азии и Африки, а также десять каменных рельефов, иллюстрирующих различные культуры, и фонтан с гаргульями во внутреннем дворе, вырезанные в 1934 году британским скульптором Эриком Джиллом (1882-1940). |
He graduated from a special residency to work in the countries of Asia and Africa, courses in epidemiology in Berlin and the London School of Hygiene and Tropical Diseases. |
Окончил специальную ординатуру для работы в странах Азии и Африки, курсы по эпидемиологии в Берлине и Лондонской школе гигиены и тропических заболеваний. |
Data from demographic and health surveys shows that in 29 countries in Africa, Asia and Latin America, women aged 15 to 49 are much less likely to earn cash income than men in the same age category. |
По данным демографических и медицинских исследований, в 29 странах Африки, Азии и Латинской Америки женщины в возрасте от 15 до 49 лет имеют значительно меньше шансов получать денежный доход, чем мужчины той же возрастной категории. |
I want to talk to the people in Asia, Latin America, Africa, Europe seamlessly, accurately and in a cost-effective fashion using technology. |
Я хочу говорить с людьми из Азии, Латинской Америки, Африки, Европы, причём говорить связно, точно и с наименьшими затратами, используя технологии. |
He has played recitals in many major cities in Europe, Asia, Northern Africa, South America and North America. |
Дал концерты во многих крупных городах Европы, Азии, Северной Африки, Южной Америки и Северной Америки. |
Entrepreneurs du Monde is a French international nongovernmental organization founded in 1998 and operating in ten countries of West Africa, the Caribbean and Asia. |
Entrepreneurs du Monde (с фр. - «Предприниматели мира») - французская международная общественная организация, основанная в 1998 году и работающая в странах Западной Африки, Азии и странах Карибского бассейна. |
They are also native to southwestern Europe, Southeast Asia, Sumatra, some islands of Japan, and in parts of Africa and South America. |
Кролики также исконно присущи для юго-западной Европы, юго-восточной Азии, Суматры, некоторых островов Японии; а также некоторых частей Африки и Южной Америки. |
The Megelli range is currently sold in 37 countries in Europe, Asia, Australia, Africa, North America and South America. |
В настоящее время ассортимент Megelli продается в 37 странах Европы, Азии, Австралии, Африки, Северной и Южной Америки. |
The previous realignment of groups in 1963 was a long and difficult process, impelled by significant changes to the United Nations system after the entry of many newly independent States from Africa and Asia. |
Предыдущее изменение принципа разбивки на группы в 1963 году было длительным и сложным процессом, обусловленным существенными переменами в системе Организации Объединенных Наций после того, как в ее состав вошли многие новые независимые государства Азии и Африки. |
More than 165 SSI projects totalling US$ 18 million have been exported to 18 countries in Africa and six in Asia. |
Оборудование в рамках более чем 165 проектов по созданию МПП на общую сумму 18 млн. долл. США было экспортировано в 18 стран Африки и 6 стран Азии. |
The merchants and tourists and sailors of Africa Asia and Europe met in the harbors of lonia to exchange goods and stories and ideas. |
Купцы, путешественники и моряки из Африки, Азии и Европы встречались в портах Ионии, обмениваясь товарами, рассказами и идеями. |
However, it is recognized that support to countries in such other regions as west Africa and south-west Asia will also be important in the future in order to achieve fully the main objective of the programme, namely, minimizing the risk of emergencies before they develop. |
Однако признается, что в будущем необходимо будет также оказать поддержку странам других регионов, например Западной Африки и Юго-Западной Азии, в целях полного выполнения поставленных в рамках программы основных задач, в частности сведения до минимума опасности чрезвычайных ситуаций до их возникновения. |
However, considerable efforts had still to be made to improve the situation of immigrants, especially those coming from Africa and Asia, minorities, and aboriginal people. |
Однако предстоит еще предпринять значительные усилия с целью улучшения положения иммигрантов, в особенности иммигрантов из стран Африки и Азии, а также меньшинств и коренных народов. |
These efforts included missions to developing countries in Africa, Latin America, the Middle East and Asia. Custodial arrangements |
Эти усилия включали направление миссий в развивающиеся страны Африки, Латинской Америки, Ближнего Востока и Азии. |
Increased demand for international financing in the Commonwealth of Independent States, for emergency assistance and for peace-keeping is reducing the financing available for Africa, Asia and Latin America. |
Увеличение спроса на средства по линии международного финансирования в Содружестве Независимых Государств - как в рамках предоставления чрезвычайной помощи, так и на нужды поддержания мира - приводит к снижению объема ресурсов, которые могут быть предоставлены странам Африки, Азии и Латинской Америки. |
During 1994-1995, FAO provided such analyses to six countries in Africa, two in Asia and 12 in Latin America. |
В 1994-1995 годах ФАО провела такой анализ для шести стран Африки, двух стран Азии и 12 стран Латинской Америки. |
Initiated in Southern Europe, in the mid-1970s, that process took hold subsequently in large parts of Asia, Latin America, Africa and Eastern Europe. |
Начавшись на юге Европы в середине 70-х годов, этот процесс постепенно распространился во многие районы Азии, Латинской Америки, Африки и Восточной Европы. |
In conclusion, we believe that the main message of the draft resolution submitted to this Assembly is that the United Nations must continue its action for democratization now under way in a large number of countries in Europe, Asia, Latin America and Africa. |
В заключение мы считаем, что главная идея, содержащаяся в проекте резолюции, представленном Ассамблее, состоит в том, что Организация Объединенных Наций должна продолжать свою деятельность на благо демократизации, которая осуществляется в многочисленных странах Европы, Азии, Латинской Америки и Африки. |
In this regard, we believe that the views of the regional groups, including especially the three largest - Asia, Latin America and the Caribbean, and Africa - should guide the allocation of additional seats for countries in those regions. |
В этом отношении мы считаем, что при распределении дополнительных мест для региональных групп, в том числе трех крупнейших - Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна и Африки, - следует руководствоваться мнениями стран этих регионов. |
Fourth, and as for the non-nuclear-weapon States of Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, many of them have indeed signed the NPT. |
В-четвертых, что касается государств Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна, не обладающих ядерным оружием, то многие из них подписали Договор о нераспространении. |
The UNU International Network on Water, Environment and Health (UNU/INWEH) calls for linking selected Canadian universities with a number of international cooperating units in developing regions of Africa, Asia and Latin America. |
Международная сеть УООН по вопросам водных ресурсов, экологии и здравоохранения (УООН/МСВЭЗ) предусматривает установление контактов между отдельными университетами Канады с рядом международных сотрудничающих подразделений в развивающихся странах Африки, Азии и Латинской Америки. |
While Asia and Latin America have seen large gains in the production of rice and wheat since the mid-1960s as a result of the increased use of new high-yield varieties, Africa has hardly benefited from the Green Revolution. |
Если в Азии и Латинской Америке с середины 60-х годов наблюдается значительный прирост производства риса и пшеницы, что обусловлено все более широким применением новых высокоурожайных сортов, то Африки "зеленая резолюция" едва коснулась. |
He later added that "there are elements leading to a similar conclusion with respect to the early contacts of the Portuguese, Dutch, French, Spanish and British parties in Africa, Asia and Oceania". |
Далее Специальный докладчик утверждал, что "существуют некоторые основания для аналогичного вывода применительно к первым контактам португальцев, голландцев, французов, испанцев и британцев с коренными народами Африки, Азии и Океании" 58/. |