| The vast majority of States from Asia, Africa and Latin America are grossly underrepresented in the Council. | Подавляющее большинство государств Азии, Африки и Латинской Америки в Совете серьезно недопредставлены. |
| In some parts of Asia and Africa, the proportion is 50 per cent and more. | В некоторых районах Азии и Африки этот показатель составляет 50 процентов и более. |
| The same criterion would be applied with respect to institutions in the developing countries of Latin America, Africa and Asia. | Аналогичный критерий будет применяться в отношении учреждений развивающихся стран Латинской Америки, Африки и Азии. |
| The Members then included only five from Africa and eight from Asia. | Тогда пять государств представляли страны Африки и восемь - Азию. |
| Such services are being given in various countries in Africa, Asia, Latin America and Eastern and Central Europe. | Такие услуги оказываются различным странам Африки, Азии, Латинской Америки и Восточной и Центральной Европы. |
| The programmes were already operational in a large number of countries in Asia, Latin America and Africa. | Эта программа уже осуществляется во многих странах Азии, Латинской Америки и Африки. |
| Vast numbers of people in Asia, Africa and Latin America freed themselves from colonial rule. | Многочисленные народы Азии, Африки и Латинской Америки освободились от колониального ига. |
| The experience of Africa in this regard is frequently contrasted with that of Asia and Latin America. | Положение Африки в этой области нередко контрастирует с положением Азии и Латинской Америки. |
| A mixed situation is also reported from countries of Africa, Asia and Latin America. | Разноплановые сообщения поступают также из стран Африки, Азии и Латинской Америки. |
| This is particularly the case in the countries of Africa, Asia and South and Central America. | Это особенно характерно для стран Африки, Азии и Южной и Центральной Америки. |
| The vast majority of these refugees have left their countries, but remain in neighbouring countries in Africa or Asia. | Значительное большинство этих беженцев покинуло свои страны, но остается в соседних странах Африки или Азии. |
| In ten countries in West Africa and Asia it was Oxfam Novib's counterparts that led the campaign. | Партнеры ОКСФАМ НОВИБ возглавили эту кампанию в десяти странах Западной Африки и Азии. |
| The Global Mechanism developed this initiative in response to requests from countries in West Asia and North Africa. | Глобальный механизм выработал эту инициативу в ответ на просьбы стран Западной Азии и Северной Африки. |
| The financial instability which had rocked Asia demonstrated the growing significance of the prosperity of that region to Africa. | Финансовые потрясения в Азии свидетельствуют о растущем значении процветания этого региона для Африки. |
| The new organization assembles a variety of countries from Asia and Africa, plus Australia. | Новая организация включает целый ряд стран Азии, Африки и Австралию. |
| Of those reporting a loss in forest cover, most are in Africa and Asia. | Сообщения об утрате лесного покрова приходят в основном из Африки и Азии. |
| However there are differences in terms of the impact in LDCs in Africa and Asia. | Однако масштабы воздействия в НРС Африки и Азии не одинаковы. |
| Some countries in West Asia and North Africa are in continual political turmoil. | Некоторые страны Западной Азии и Северной Африки переживают постоянные политические потрясения. |
| A preliminary analysis has been made of a separate data set including data from Asia and Africa. | Был проведен предварительный анализ отдельного набора данных, включающего данные из Азии и Африки. |
| Millions of immigrants from Latin America, Asia and Africa experienced violations of their rights on a daily basis. | Нарушения прав человека миллионов иммигрантов из Латинской Америки, Азии и Африки стали повседневным явлением. |
| Such distortion does occur as a result of IPAs' activities in a number of countries throughout Asia and Africa. | Подобные перекосы наблюдаются вследствие деятельности АПИ в ряде стран Азии и Африки. |
| He also looked into the experiences of different countries in Africa, Asia and Europe. | Он изучал также опыт различных стран Африки, Азии и Европы. |
| Using the framework, the office has analysed a number of country situations in Africa and Asia. | Используя эти рамки, канцелярия проанализировала положение в ряде стран Африки и Азии. |
| UNEP has conducted a series of regional workshops for Africa, Asia and the Caribbean. | ЮНЕП провела ряд региональных семинаров для Африки, Азии и Карибского бассейна. |
| More than 50 Governments from Africa, Asia, Latin America and the small island developing States have signed up to participate. | Более 50 правительств стран Африки, Азии, Латинской Америки и малых островных развивающихся государств объявили о своем участии. |