2.7 The author maintains that his trial and conviction were politically motivated. |
2.7 Автор считает, что суд над ним и его осуждение носили политически мотивированный характер. |
Children are often politically voiceless and lack access to relevant information. |
Ь) дети зачастую политически безгласны и не имеют доступа к соответствующей информации. |
That politically motivated investigation that you're running into councilman Rush. |
Это политически мотивированное расследование, в котором вы выходите на члена городского совета. |
Such people often live in politically marginalized groups distinct from the dominant culture. |
Зачастую такие люди принадлежат к политически маргинализованным группам, и их образ жизни отличается от преобладающих культурных традиций. |
She said that both incidents were unacceptable because they were selective and politically motivated. |
Он заявил, что оба эти инцидента недопустимы ввиду того, что они носят избирательный и политически мотивированный характер. |
She concluded the measure was unfair, selective, discriminatory and politically motivated. |
Она считает, что этот отказ носит несправедливый, избирательный, дискриминационный и политически мотивированный характер. |
Asia today is all about competition, economically and politically. |
Азия и сегодня находится в конкурентном состоянии как экономически, так и политически. |
Perseus is immature, distrustful of authority, politically unformed ... |
"Персей незрелый, не доверяет власти, политически не определился"... |
UNDP is politically neutral and its cooperation is impartial. |
ПРООН является политически нейтральной организацией, и ее сотрудничество носит беспристрастный характер. |
This infrastructure should be established under a politically and nationally neutral organization to ensure integrity. |
Эту инфраструктуру надлежит создать под эгидой политически и национально нейтральной организации, с тем чтобы обеспечить ее объективность и беспристрастность. |
Meeting these objectives would ensure that openness becomes socially beneficial and politically legitimate. |
Достижение этих целей обеспечит открытость, которая будет оказывать благоприятное воздействие на социальную сферу и будет политически законной. |
Both proposals are thus politically unfeasible. |
Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми. |
Thereby recognising that no educational values are politically neutral. |
Тем самым признается, что никакие образовательные ценности не являются политически нейтральными. |
And thirdly, agreements that are termed "politically binding" are clearly insufficient. |
И, в-третьих, совершенно очевидно, что соглашения, которые определяются как «политически обязательные», являются недостаточными. |
Two protracted hostage situations involving three United Nations civilian personnel were politically motivated. |
Политически мотивированными были две продолжительные ситуации захвата заложников, затронувшие трех членов гражданского персонала Организации Объединенных Наций. |
This process may sometimes be politically sensitive. |
Этот процесс в ряде случаев может быть политически чувствительным. |
Finally, Bahrain regrets that some recommendations (fortunately very few) are politically motivated. |
Наконец, Бахрейн с сожалением отмечает, что ряд рекомендаций (к счастью, очень немногие) являются политически мотивированными. |
The construction of safety accounts is necessary and desirable, and politically relevant. |
Организация учета средств, идущих на обеспечение безопасности, является необходимой, желательной и политически актуальной задачей. |
Such a politically motivated move would indeed undermine the relevance and credibility of this major consensus document. |
Такой политически мотивированный шаг действительно может поставить под сомнение значимость и авторитет этого главного консенсусного документа. |
However, these are activities that are engaged in by most of the politically active Togolese nationals in Switzerland. |
Такой же деятельностью занимается большинство политически активных граждан Того в Швейцарии. |
He further submits that evidence supports his statements about organized crime and impunity, corruption of public officials and politically motivated killings in the Russian Federation. |
Далее он заявляет, что доказательства подтверждают его слова об организованной преступности и безнаказанности, коррумпированности чиновников и политически мотивированных убийствах в Российской Федерации. |
While all United Nations personnel were safely released, the abductions of 13 personnel were politically motivated and resulted in hostage situations. |
Хотя все сотрудники Организации Объединенных Наций были успешно освобождены, похищение 13 сотрудников было политически мотивировано, и они удерживались в качестве заложников. |
The basis upon which the Darfur file was referred to the International Criminal Court was politically unfair and unjust. |
Основание для передачи дела о Дарфуре в Международный уголовный суд было политически нечестным и несправедливым. |
Unfortunately, over the past decade a few Western countries have pursued a selective and politically motivated approach towards the verification activities of the IAEA. |
К сожалению, на протяжении последнего десятилетия несколько западных стран применяют селективный и политически мотивированный подход к контрольно-проверочной деятельности МАГАТЭ. |
It goes without saying that such resolutions are politically motivated exercises designed to meet the political purposes and interests of their sponsors. |
Само собой разумеется, что такие резолюции являются политически мотивированными и служат лишь политическим целям и интересам финансирующих их сторон. |