Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политически

Примеры в контексте "Politically - Политически"

Примеры: Politically - Политически
The incidence of politically motivated violence has significantly diminished. Значительно сократились масштабы политически мотивированного насилия.
Future generations are politically powerless, with the representation of their interests limited to the vicarious concern of present generations. Будущие поколения политически бесправны, а представленность их интересов ограничивается обеспокоенностью нынешних поколений их судьбой.
Such a distortion would smack of politically motivated targeting of Member States. Такое смешение смахивало бы на политически мотивированные нападки на государства-члены.
Comparing proposed topics with accepted topics indicates dominant or politically "desirable topics". Сравнение предлагаемых тем с принятыми темами позволяет выявить доминирующие или политически предпочтительные темы.
The two treaties and zones free of nuclear weapons were technically and politically interdependent. Оба этих договора и зоны, свободные от ядерного оружия, являются технически и политически взаимозависимыми инструментами.
While the United Nations ignored the issue, Puerto Rico remained economically dependent and politically marginalized. Пока Организация Объединенных Наций игнорирует данный вопрос Пуэрто-Рико остается экономически зависимой и политически маргинализированной.
Difficult environments, often involving working in conflict, post-conflict or politically volatile situations, may add a further dimension of tension and uncertainty. Трудные условия, зачастую предполагающие работу в конфликтных, постконфликтных или политически нестабильных ситуациях, могут быть причиной еще большей напряженности и неопределенности.
However, none of the killings were found to be politically motivated. Вместе с тем среди них не было выявлено политически мотивированных убийств.
On 12 December, the Prosecutor-General briefed parliamentarians on the status of investigations into grave human rights violations, politically motivated beatings and assassinations. 12 декабря Генеральный прокурор информировал парламентариев о состоянии расследования грубых нарушений прав человека, политически мотивированных избиений и убийств.
Assessments needed to have a strong and diverse knowledge base, be politically relevant and avoid duplication of effort. Оценки должны основываться на эффективной и разнообразной базе знаний, быть политически актуальными и не допускать дублирования усилий.
Mr. Ngendakumana's lawyers denounced the trial as politically motivated and filed an appeal against the sentence. Адвокаты г-на Нгендакуманы раскритиковали судебный процесс как политически мотивированный и подали апелляцию на вынесенный приговор.
None of the killings were politically motivated. Ни одно из убийств не было политически мотивированным.
The reduction in politically motivated violence may be a sign that recent appeals by Government officials and party leaders have been heeded. Сокращение масштабов политически мотивированного насилия может быть признаком того, что недавние призывы государственных чиновников и партийных лидеров были услышаны.
It is costly and politically difficult to continue this conflict. Это дорого и политически сложно, продолжать этот конфликт.
Under the system, there remains a permanent, professional and politically neutral civil service. При этой системе сохраняется постоянная, профессиональная и политически нейтральная государственная служба.
In rural areas, human rights groups reported only rare cases of politically motivated violence or physical intimidation. Правозащитные группы сообщали только о редких случаях применения политически мотивированного насилия или физических методов запугивания в сельских районах.
While the question of the legality of this action is open to discussion, this action resonates as politically motivated intimidation against the opposition parties. Вопрос о законности таких действий остается открытым, однако сами они рассматриваются как политически мотивированное запугивание оппозиционных партий.
Her delegation rejected the false and politically motivated comments made by the United States representative at the plenary session. Делегация Боливарианской Республики Венесуэла отвергает фальшивые и политически мотивированные комментарии, сделанные представителем Соединенных Штатов на пленарном заседании.
They levelled groundless and politically motivated accusations against individual developing countries, harming dialogue and cooperation in human rights. Они выдвигают против отдельных развивающихся стран необоснованные и политически мотивированные обвинения, нанося ущерб диалогу и сотрудничеству в области прав человека.
Special procedures should work independently, impartially and transparently within their mandates and should avoid politically motivated country-specific measures. Специальные процедуры в рамках их мандатов должны работать независимо, беспристрастно и прозрачно и должны избегать политически мотивированных страновых мер.
All mandates approved by an intergovernmental body were equally important and politically sensitive, and should therefore be adequately funded. Все мандаты, утвержденные тем или иным межправительственным органом в равной степени, являются важными и политически значимыми и в этой связи необходимо предусмотреть надлежащие средства для их выполнения.
CTITF played an important role in implementing the Global Strategy; her Government supported it both politically and financially. ЦГОКМ играет важную роль в осуществлении Глобальной стратегии, и ее правительство поддерживает ее как политически, так и финансово.
In contrast, the Court does not rely on politically contested social developments. В отличие от этого Суд не полагается на политически спорные события в общественной сфере.
His Government opposed country-specific resolutions in principle; they were politically motivated and unrelated to human rights. Его правительство принципиально выступает против резолюций по конкретным странам; они политически мотивированы и не имеют отношения к правам человека.
She added that the organization carried out politically motivated destabilizing actions against legitimate governments, particularly of developing countries. Она добавила, что эта организация занимается политически мотивированной дестабилизирующей деятельностью, направленной против законных правительств, особенно правительств развивающихся стран.