Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политически

Примеры в контексте "Politically - Политически"

Примеры: Politically - Политически
Cherry-picking and selectively engaging regional and subregional organizations when it is convenient and politically expedient for the Security Council does not serve the collective interest of lasting peace and security. Избирательный подход и выборочное задействование региональных и субрегиональных организаций, когда это удобно и политически выгодно Совету Безопасности Организации Объединенных Наций, не служат реализации коллективного интереса в упрочении мира и безопасности.
Cuba reiterated its view that the application of universal jurisdiction should be regulated at the international level to prevent its unwarranted use in a unilateral, selective and politically motivated manner. Куба еще раз заявила, что применение принципа универсальной юрисдикции должно регулироваться на международном уровне в целях предотвращения его необоснованного использования односторонним, избирательным и политически мотивированным образом.
I stressed the importance of seeking peaceful solutions to politically sensitive issues and exercising moderation to avoid steps that could inflame the situation. В ходе этих встреч я подчеркивал, что следует искать пути мирного урегулирования политически острых вопросов и проявлять сдержанность, чтобы не допустить каких-либо шагов, которые могли бы привести к обострению ситуации.
When members of the Khmer-Krom community sought to exercise their rights, they were detained on politically motivated charges and faced imprisonment without a fair trial. Когда представители общины кхмер-кромов пытаются осуществить свои права, их задерживают по политически мотивированным обвинениям и подвергают тюремному заключению без надлежащего судебного разбирательства.
Mr. Poveda Brito (Bolivarian Republic of Venezuela) said that his delegation rejected politically motivated selectivity in dealing with human rights issues and the creation of any additional mechanism for a given country with the objective of taking politically motivated decisions. Г-н Поведа Брито (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что делегация его страны выступает против политически мотивированной избирательности в решении проблем в области прав человека и создания любых дополнительных механизмов для отдельной страны в целях принятия решений, основанных на политических соображениях.
In regard to disarmament, demobilization and reintegration, he stressed that the process should be politically balanced and based on credible and reliable data. Касаясь тематики разоружения, демобилизации и реинтеграции, он подчеркнул, что этот процесс должен быть политически сбалансированным и основываться на достоверной и надежной информации.
Mr. Matthews (Self-Determination for Gibraltar Group) said that the Spanish Government's propaganda campaign against Gibraltar was a politically motivated attempt to coerce Gibraltarians into giving up their sovereignty. Г-н Мэтьюс (Группа по вопросу о самоопределении Гибралтара) говорит, что пропагандистская кампания испанского правительства против Гибралтара является политически мотивированной попыткой заставить гибралтарцев отказаться от своего суверенитета.
Conventional arms control measures agreed upon may be legally or politically binding, but in any case should incorporate the following principles: Согласованные меры контроля над обычными вооружениями могут быть юридически или политически обязательными, но в любом случае должны отражать следующие принципы:
Furthermore, at least 900 online articles that perpetuate xenophobic beliefs or depict the Baha'i faith as politically subversive were published between January and May 2014. Кроме того, в период с января по май 2014 года в Интернете были опубликованы не менее 900 статей, разжигающих ксенофобские настроения и выставляющих бахаистов в качестве политически неблагонадежных лиц.
Rather, the battle against crime and terrorism has been used by some States as a cover for imposing politically motivated restrictions on civil society funding. Скорее, борьба с преступностью и терроризмом используется некоторыми государствами в качестве предлога для навязывания политически мотивированных ограничений в отношении финансирования организаций гражданского общества.
It is difficult to develop targeted programmes and measure progress for marginalized groups, including migrants, that are socially, economically and politically excluded or that suffer chronic violations that go unrecognized by the State. Трудно разрабатывать целевые программы и оценивать прогресс в отношении маргинализированных групп, включая мигрантов, которые социально, экономически и политически изолированы или которые подвергаются систематическим нарушениям, не замечаемым государством.
It is time to address politically sensitive issues, such as agricultural export subsidies, and signal that global cooperation on trade liberalization in the interest of global development is still possible. Поря заняться политически острыми вопросами, такими как субсидирование экспорта сельскохозяйственной продукции, и показать, что глобальное сотрудничество в области либерализации торговли в интересах глобального развития все еще возможно.
There is also little continuity in professional, politically neutral parliamentary staff to carry on from one election to another; Не сохраняется также и преемственность в работе профессионального, политически нейтрального парламентского персонала от выборов к выборам;
During the period under review, BNUB documented 50 such politically motivated acts involving Imbonerakure members, including intimidation, violence, disruption of political meetings and physical assaults. В течение рассматриваемого периода ОООНБ задокументировало 50 подобных политически мотивированных актов, совершенных членами «Имбонеракуре», включая запугивание, насилие, срыв политических мероприятий и физические нападения.
It is terming the routine drills of the Korean People's Army a politically motivated low-profile provocation and successive military threats to the allies in the region. Они называют обычные учения Корейской народной армии политически мотивированной, сознательно сдержанной провокацией и заявляют о постоянных военных угрозах союзникам в регионе.
The Federal Office noted that the complainant had not been able to credibly demonstrate any politically motivated persecution by the Ethiopian authorities on the occasion of her first asylum procedure. Федеральное управление отметило, что заявительница не смогла представить убедительные доказательства каких-либо политически мотивированных преследований со стороны эфиопских властей в связи с процедурой рассмотрения ее первого ходатайства об убежище.
I urge all Member States to pay particular attention to those who are economically, politically and/or socially most marginalized and whose rights are particularly at risk. Я настоятельно призываю все государства-члены уделять особое внимание тем, кто входит в наиболее экономически, политически и/или социально маргинализованные группы и чьи права находятся под особой угрозой.
A number of political opponents and activists, whose sentences appear to have been politically motivated, have reportedly faced increasing psychological and physical pressure while deprived of their liberty. Согласно поступившим сообщениям, наблюдается ужесточение психологического и физического давления на ряд лишенных свободы представителей политической оппозиции и активистов, приговоры которых, как представляется, являются политически мотивированными.
In its reply, Belarus considered the opinion of the Working Group to be non-authoritative, politically motivated and outside the bounds of its mandate. На данные заявления Беларусь ответила, что считает мнение Рабочей группы неавторитетным, политически мотивированным и выходящим за рамки ее мандата.
The Government was also taking steps to combat impunity and had created the Justice, Trust and Reconciliation Commission to shed light on politically motivated acts of violence committed between 1958 and 2005. Правительство также предпринимает шаги по борьбе с безнаказанностью, и в этих целях им была учреждена Комиссия по вопросам правосудия, доверия и примирению, призванная помочь прояснить обстоятельства политически мотивированных актов насилия, совершенных в период с 1958 по 2005 годы.
As an ASEAN member State, Viet Nam participated in efforts to create a politically cohesive, economically integrated and socially responsible ASEAN Community by 2015. Вьетнам, который является государством - членом АСЕАН, принимает участие в усилиях по созданию политически сплоченного, экономически интегрированного и социально ответственного сообщества АСЕАН к 2015 году.
Ms. Belskaya (Belarus) said that the draft resolution was one of a number of politically motivated mechanisms that could not enhance dialogue with the countries concerned. Г-жа Бельская (Беларусь) говорит, что этот проект резолюции является одним из политически мотивированных механизмов, которые не могут расширить диалог с заинтересованными странами.
Many Member States also had in place mechanisms to detect the flow of drug money into the financial system and enhanced due diligence measures when dealing with domestic and internationally politically exposed persons. Многие государства-члены создали также механизмы выявления притока наркоденег в финансовую систему и приняли углубленные меры надлежащей проверки при контакте с политически значимыми лицами национального и международного масштаба.
Some of these may be politically expedient, especially in mission and fragile contexts, but some countries are unable to sustain the systems without external assistance. Часть из них может быть политически обоснована, особенно в рамках миссий и в нестабильных ситуациях, однако ряд стран не могут управлять такими системами без внешней помощи.
In particular, the lack of a systematic succession planning is problematic with respect to high and politically sensitive vacancy rates at the top. В частности, отсутствие систематического планирования кадровой преемственности вызывает проблему высокой и политически щекотливой нормы вакансий на уровне высшего руководства.