Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политических

Примеры в контексте "Politically - Политических"

Примеры: Politically - Политических
The government took several measures for empowering women politically. Правительство приняло ряд мер для расширения политических прав и возможностей женщин.
In their view, the decision was politically motivated. По их мнению, это решение было принято на основе политических соображений.
Strong political will and consensus were needed to achieve success in a politically and economically complex environment. Для того чтобы достичь успеха в сложных политических и экономических условиях, необходимы сильная политическая воля и консенсус.
The Fund for Gender Equality directly supports women-led civil society organizations and governmental agencies working on programmes that politically and economically empower women and girls. Фонд гендерного равенства оказывает непосредственную поддержку возглавляемым женщинами организациям гражданского общества и правительственным учреждениям в реализации программ расширения политических и экономических прав и возможностей женщин и девочек.
It requested examples of measures envisaged to empower women politically and economically. Он запросил примеры предусмотренных мер по расширению политических и экономических прав и возможностей женщин.
Private banking and publicly and politically exposed customers Частные банковские операции и клиенты из числа известных государственных и политических деятелей
It also requires women to be empowered both politically and economically, so as to overcome their subordinate position in society. Оно также требует расширения прав женщин, как политических, так и экономических, с тем чтобы изменить их подчиненное положение в обществе.
With careful attention to a strategic gender approach, microfinance institutions had the potential to enable women to become socially and politically empowered through financial self-sufficiency. При внимательном подходе к стратегии обеспечения гендерного равенства учреждения микрофинансирования располагают потенциалом по обеспечению социальных и политических возможностей для женщин посредством финансирования их самообеспеченности.
The administering body should be independent and immune from politically motivated manipulation. Организация, проводящая выборы, должна быть независимой и защищенной от политических манипуляций.
We don't have one for processing politically bankrupt states that, frankly, everybody wants gone. Но у нас нет того же самого для стран политических банкротов, от которых, честно говоря, все желают избавиться.
To help Greece get back on its feet and keep it in the eurozone is in Europe's interest, both politically and economically. В политических и экономических интересах Европы помочь Греции снова встать на ноги и сохранить ее в еврозоне.
An example of a major politically relevant value given by Deutsch is political ideology. В качестве примера одной из основных политических ценностей Дойч приводит политическую идеологию.
It is in her best interest, both legally and politically, not to do so. В ее же интересах, и юридических, и политических, этого не делать.
If it's in their best interest, politically and otherwise, anything's possible. Если это в их интересах, политических или ещё каких... то всё может быть.
One new trend was the arbitrary detention and harassment of dissidents and their relatives prior to politically sensitive events. Одной из новых тенденций являются произвольное задержание и запугивание диссидентов и их родственников в преддверии важных политических событий.
Relevant Haitian police and judicial authorities need to conduct thorough investigations of criminal and politically motivated murders, including execution-style killings. Соответствующие полицейские и судебные власти Гаити должны провести тщательные расследования уголовных и политических убийств, в том числе расправ без суда и следствия.
They can, however, also be agreed upon through politically binding commitments. Вместе с тем они могут быть согласованы и в виде политических обязательных положений.
However, none of these incidents appeared to be politically motivated. Однако ни в том, ни в другом случае не усматривается каких-либо политических мотивов.
If security cooperation is to be a success, politically sensitive issues should be avoided, with the emphasis squarely on practical measures. Для того, чтобы сотрудничество по вопросам безопасности было успешным, следует избегать чувствительных политических вопросов, и сделать ударение только на практические меры.
Nevertheless, this term is used by many experts and is perhaps especially used politically. Тем не менее он используется многими специалистами и, возможно, особенно часто применяется в политических целях.
In his view, those rumours were politically motivated. По его мнению, речь идет попросту о политических слухах.
It was no longer politically or morally possible to not react or to refuse to help those affected. Нет никаких политических или моральных оснований бездействовать или не оказывать помощь нуждающимся в ней.
The opposition is siding with the unions and is attempting to exploit the social situation politically. Оппозиция выступает на стороне профсоюзов и пытается использовать социальное положение в своих политических целях.
Programme implementation was difficult in 1998 due to the multiple crises that engulfed the country politically, economically and socially. В 1998 году на пути осуществления программы встали трудности, связанные с целым рядом политических, экономических и социальных кризисов, охвативших страну.
It must be women who truly desire peace, who repudiate being linked politically or economically to the interests of the arms industry. Они должны быть преданы идеалам мира и избегать политических или экономических связей с военной промышленностью.