Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политического

Примеры в контексте "Politically - Политического"

Примеры: Politically - Политического
A move forward politically requires an improved security situation. Для продвижения вперед политического процесса требуется улучшение ситуации с точки зрения безопасности.
The exercise would also be inherently challenging conceptually, politically and practically. Кроме того, при проведении обзора неизбежно возникнут трудности концептуального, политического и практического плана.
In Austria, there is no official or politically defined poverty line. В Австрии не существует официального или политического определения черты бедности.
Obviously, the status of politically exposed person in itself does not mean that an individual is corrupt. Разумеется, статус политического деятеля сам по себе не означает, что то или иное лицо является коррупционером.
CA: We are not to get involved politically and interfere in that way. К.А.: Мы не должны оказывать никакого политического давления.
They inspire new ways of thinking, both socially and politically. Они также выступают инициаторами нового мышления, как социального, так и политического.
The objective of this draft bill is to promote, uplift and protect the socially, politically, economically and educationally backward Dalit community. Целью законопроекта является поощрение повышения и защиты социального, политического, экономического и образовательного статуса отсталой общины далитов.
We are all aware that the solution to this conflict can only be achieved politically. Мы все хорошо знаем, что единственным путем урегулирования данного конфликта является нахождение политического решения.
Criminally and politically motivated acts of violence were also evident during the reporting period. За отчетный период были также зарегистрированы акты насилия уголовного и политического характера.
Organizers moved the finish line to Guinea-Bissau after a politically uncertain year in Mali. В 2013 году организаторы перенесли финишную черту в Гвинею-Бисау после политического неопределенного года в Мали.
We are not to get involved politically and interfere in that way. К.А.: Мы не должны оказывать никакого политического давления.
A particular area of concern is that we are operating in a climate of widespread intolerance, fear and politically inspired violence. Особую озабоченность вызывает то, что мы действуем в обстановке всеобщей нетерпимости, страха и политического насилия.
Worse, it should not be politically instrumentalized to disadvantage the South. Тем более она не должна использоваться в качестве политического инструмента в ущерб югу.
We recognize that many aspects of our proposals are technically difficult, politically sensitive or both. Мы понимаем, что многие аспекты внесенных нами предложений порождают трудности технического или политического характера, или же и те и другие одновременно.
During these past five years, Lithuania has progressed politically and economically. В течение этих пяти последних лет Литва добивается политического и экономического прогресса.
Some non-governmental sources reported that about 150 persons serving sentences for politically motivated crimes were released in 1996. Некоторые неправительственные источники сообщили о том, что в течение 1996 года было освобождено приблизительно 150 человек, отбывавших наказание за преступления политического характера.
They are ready and willing, although not without a natural apprehension, to continue evolving politically, economically and socially. Несмотря на естественную осторожность, они исполнены решимости продолжать процесс политического, экономического и социального развития.
Ms. Abubakar said that her delegation regretted the submission of politically motivated country-specific draft resolutions informed by a selective approach to human rights. Г-жа Абубакар говорит, что ее страна выражает сожаление по поводу представления проектов резолюций политического характера по конкретной стране, в которых применяется избирательный подход к проблематике прав человека.
Terrorism was, and always would be, politically and morally condemnable; no cause justified such action. Терроризм заслуживает и всегда будет заслуживать политического и морального осуждения; его нельзя оправдать ничем.
We will achieve a strategic goal that we have jointly set to upgrade and politically armour the Republic of Cyprus. Мы достигнем стратегической цели, совместно намеченной нами для укрепления и политического усиления Республики Кипр.
Final elimination of violence and terrorism will not be accomplished except by upholding the peace process and achieving the requisite progress politically and economically. Полной ликвидации насилия и терроризма можно добиться лишь путем поддержки мирного процесса и достижения необходимого политического и экономического прогресса.
It was to achieve the "joint strategic goal" of "politically upgrading and shielding their internationally recognized state". Оно было направлено на достижение «совместной стратегической цели» «политического укрепления и защиты нашего международно признанного государства».
In many cases, socially and politically motivated demonstrations by indigenous people have been declared illegal. Так, имели место многочисленные случаи криминализации мероприятий, проводимых организациями коренных народов в знак социального и политического протеста.
Another delegation called the programme suspension politically motivated, but was pleased that the various investigations had revealed no wrongdoing. Другая делегация, заявив, что приостановка осуществления программы была мотивирована соображениями политического характера, с удовлетворением констатировала, что в результате многочисленных расследований противоправных действий выявлено не было.
UNDP offers a multilateral platform for convening different stakeholders, facilitating South-South cooperation and debating multiple perspectives on what can be a politically charged issue. ПРООН обеспечивает многостороннюю платформу для созыва заседаний с участием различных заинтересованных сторон, содействия сотрудничеству Юг-Юг и обсуждения многочисленных точек зрения на то, что может быть проблемой политического значения.