Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политическую

Примеры в контексте "Politically - Политическую"

Примеры: Politically - Политическую
Postscript: Fortunately, not all North-South engagements are politically charged. Постскриптум: К счастью не все отношения между Севером и Югом имеют политическую окраску.
She supported him both financially and politically. Он оказывал ей как финансовую, так и политическую поддержку.
The Kingdom of the Netherlands pledges to continue to support human rights defenders both financially and politically. Королевство Нидерландов намерено и впредь оказывать правозащитникам финансовую и политическую поддержку.
A Government must be politically committed to establishing and supporting a trade facilitation committee as a national forum for promoting trade facilitation measures. Правительство должно демонстрировать политическую приверженность делу создания и поддержки работы комитета по упрощению процедур торговли в качестве национального форума для поощрения мер в этой области.
The State party notes in this regard that the complainant does not claim to have been politically active in her home country. В этой связи государство-участник подчеркивает, что заявитель не утверждает, что проявляла политическую активность в своей стране.
The SPT is further concerned by the reference to 'politically feasible cooperation' in the Brazilian Reply. ППП испытывает далее беспокойство в связи со ссылкой на "политическую целесообразность сотрудничества" в ответе Бразилии.
The RGC has been politically, financially and administratively supporting the ECCC from the very beginning of negotiation to the present stage. КПК оказывал политическую, финансовую и административную поддержку ЧПСК с самого начала переговоров и до настоящего времени.
The attack was clearly directed against the Banyamulenge, and was therefore, apparently, ethnically and politically motivated. Объектом нападения были несомненно баньямуленге, и, следовательно, само нападение имело явно этническую и политическую мотивацию.
Regional projects that were politically motivated and did not involve all States in the region could in no way contribute to stability and prosperity. Региональные проекты, имеющие политическую окраску и не охватывающие все государства региона, ни в коей мере не способствуют стабильности и процветанию.
We are called upon to engage politically at all levels, from the community level to the United Nations. Мы призваны проводить политическую работу на всех уровнях, начиная с низового уровня и заканчивая Организацией Объединенных Наций.
Three main consequences of the fact that the ideology of racism and xenophobia is becoming politically mainstream are alarming. Особую обеспокоенность вызывают три наиболее серьезных последствия наблюдаемого превращения идеологии расизма и ксенофобии в политическую обыденность.
A broad coalition of well over 40 States is supporting this action materially or politically. Широкая коалиция в составе свыше 40 государств оказывает этим действиям материальную или политическую поддержку.
The European Union would continue to support UNRWA both politically and financially. Европейский союз будет и далее оказывать Агентству политическую и финансовую поддержку.
Discussions at the Verkhovna Rada are somewhat politically biased. Дискуссии же в Верховной Раде имеют политическую окраску.
This change would have been politically motivated as the pegasus would have been too closely associated with Persia. Это изменение могло иметь под собой политическую мотивацию, поскольку мифологический Пегас связан с Персией.
It also ensures members of the Electoral Commission, Supervisor and staff of the Fijian Elections Office remain politically neutral. Его положения также обеспечивают политическую нейтральность членов Избирательной комиссии, Контролера и персонала Фиджийского бюро по проведению выборов.
I believe that restricting the use of government funds for the creation of stem cells, although politically prudent, imposes substantial scientific handicaps. Я считаю, что ограничение использования правительственных фондов для создания стебельных клеток, несмотря на его политическую предусмотрительность, создает существенные научные препятствия.
Worsening inter-Korean relations will certainly make both sides less secure and stable politically, economically, and militarily. Ухудшение внутри-корейских отношений, безусловно, ухудшит безопасность, а также политическую, экономическую и военную стабильность обеих сторон.
Germany has been the big winner of European unification, both economically and politically. Германии удалось извлечь огромную пользу от европейской интеграции - как экономическую, так и политическую.
Tömör-Ochir became politically active during the early years of the Tsedenbal rule. Тумур-Очир начал политическую активность в первые годы правления Цэдэнбала.
But if an important senator took notice of this, I think that would be politically valuable. Но если влиятельный сенатор рассмотрит это, это вполне может иметь политическую ценность.
Summary executions had also been committed and, in some cases, appeared to be politically motivated. Кроме того, совершались суммарные казни, в некоторых случаях имевшие, судя по всему, политическую подоплеку.
The Government was committed to supporting national population activities financially, technically and politically. Правительство страны неизменно оказывает финансовую, техническую и политическую поддержку национальным мероприятиям в области народонаселения.
The Council has the essential duty to ensure that judges and prosecutors are politically neutral. На Совете лежит важная обязанность обеспечить политическую нейтральность судей и прокуроров.
These incitements to hatred were politically motivated, and directed against Etienne Tshisekedi and his supporters. Такое разжигание ненависти имеет политическую подоплеку и направлено против Этьена Тшисекеди и его сторонников.