| It is just not possible to build an ethically sound and politically viable country on a foundation of impunity. | На фундаменте безнаказанности невозможно построить в стране нравственно здоровое и политически зрелое общество. |
| They are thousands of miles away, a handful of citizens, politically and economically insignificant, if you'll excuse me. | Они в тысячах миль, горстка граждан, политически и экономически ничтожны. |
| However, politically, the region remained quartered between the neighboring earldoms and duchies. | Политически регион был разделён между соседними кантонами и герцогствами. |
| That is to say that the topic is politically sensitive. | Это значит, что вопрос политически чувствительный. |
| Today's international climate is, on the whole, politically more cooperative - devoid of the East-West and North-South ideological divides. | В целом, сегодняшний международный климат становится политически более благоприятным для сотрудничества. |
| Protectionism in the guise of politically motivated conditionalities could not be accepted. | Нельзя мириться с протекционизмом в форме политически мотивированных условленностей. |
| I am not aware of any "quick fix" for this difficult and politically delicate problem. | Я не знаю простого решения этой сложной и политически щекотливой проблемы. |
| Today's Uzbekistan, with its population of 25 million, is at the heart of Central Asia both geographically and politically. | Современный Узбекистан с 25-миллионным населением и географически, и политически составляет основу Центральной Азии. |
| The occupation of any territory by force was morally wrong and politically unacceptable. | Насильственная оккупация любой территории аморальна и политически неприемлема. |
| You try to reason your way into it. Economically, politically, theoretically. | Пытались найти свою причину участвовать в ней и свой способ вести ее экономически политически, теоретически. |
| Although politically divided, the two Samoas retain strong cultural links basically strengthened by close family ties. | Будучи политически разделенными, обе части Самоа сохраняют прочные культурные связи, в основе которых лежат тесные семейные узы. |
| As Ngalops are politically and culturally dominant in Bhutan, Dzongkha is the language of government and education throughout the kingdom. | Так как нгалоп политически и культурно доминируют в Бутане, то дзонг-кэ является официальным языком. |
| Belcher's five sisters all married into politically or economically prominent families, forging important connections that would further his career. | Пять сестер Белчера были выданы за представителей политически или экономически значимых родов, создав ценные связи, которые будут способствовать карьере Джонатана. |
| It does so by simultaneously encouraging art's autonomous impulses and politically neutralizing what those impulses produce. | Причём делает это, стимулируя автономные импульсы искусства и одновременно политически нейтрализуя то, что эти импульсы порождают. |
| The liquid currencies can be characterized as those that are the most stable economically and politically. | Ликвидные валюты - это легко реализуемые валюты наиболее экономически и политически стабильных стран. |
| During and after the Spanish Civil War and World War II, Spain found herself both politically and economically isolated. | Во время и после Гражданской и II мировой войны Испания была политически и экономически изолирована. |
| He was politically moderate, arguing against legislation and judicial decisions punishing people for speaking out against the governing magistrates. | Он был политически умеренным, выступал против судебных решений, наказывавших людей за высказывания против управляющих магистратов. |
| In such an atmosphere, inclusion of politically incorrect content is not merely a risky move, but constitutes a breach of social decorum. | В такой атмосфере включение политически некорректного содержание не просто рискованный поступок, но нарушение общественного этикета. |
| A politically incorrect but rational strategy would be for rich countries to devote resources to developing countries primarily for surveillance. | Политически некорректная, но рациональная стратегия заключается в развитии богатыми странами наблюдения за вирусом в бедных регионах мира. |
| Serious re-engagement will be politically hard for me to deliver. | Политически мне будет очень трудно добиваться серьезного восстановления отношений. |
| The US is politically polarized, and must at some point begin to reduce its budget deficit. | США политически парализованы и должны будут, рано или поздно, начать сокращение дефицита своего бюджета. |
| We should not lose heart, but we do need to be politically active and united. | Нам нужно не опускать руки, а быть политически активными и объединяться. |
| The century after the fall of Napoleon I was politically unstable. | Столетие после ухода из политики такой значительной фигуры, как Наполеон I, оказалось политически нестабильным. |
| Granić's former protégé Ivo Sanader became party's leader, and all that made DC politically indistinct from HDZ. | Иво Санадер стал руководителем партии, и всё это сделало ДЦ политически блеклым на фоне ХДС. |
| He would remain politically involved in Santa Barbara. | Политически папа находился в полной зависимости от Наполеона. |