| However, politically motivated violence persisted in South Africa. | Вместе с тем в Южной Африке по-прежнему имеют место акты насилия по политическим мотивам. |
| Political prisoners were released and politically motivated detentions declined drastically. | Политические заключенные освобождены, а число задержаний по политическим мотивам значительно сократилось. |
| That these crimes are not politically motivated is positive. | То, что эти преступления совершаются не по политическим мотивам, позитивно. |
| Social development should not be obstructed by politically motivated sanctions. | Социальное развитие не должно сталкиваться с препятствиями, вызываемыми санкциями, которые вводятся по политическим мотивам. |
| There are credible reports that politically motivated arrests continue. | Поступают заслуживающие доверия сообщения о том, что аресты по политическим мотивам продолжаются. |
| That will be achieved only if it becomes more meaningful politically. | Этой цели можно будет достичь лишь в том случае, если она будет наполнена более глубоким политическим смыслом. |
| The author was politically active insofar as his political convictions had become clear to the authorities. | Автор является политическим активистом, поскольку его политические убеждения стали известны властям. |
| As part of the project, football tournaments were organized in communities considered at risk of politically motivated violence. | В рамках этого проекта в общинах, где был высок риск насилия по политическим мотивам, были проведены футбольные турниры. |
| In the light of the persistent political tensions described below, an increase in politically motivated violence cannot be ruled out. | Учитывая сохраняющуюся политическую напряженность, о которой говорится ниже, нельзя исключать вероятность эскалации насилия по политическим мотивам. |
| In late 2013, there appeared to be a spike in the number of politically motivated public executions. | В конце 2013 года было отмечено резкое увеличение количества публичных казней по политическим мотивам. |
| Despite its oil, it was politically, ethically and financially bankrupt. | Несмотря на свою нефть, она является политическим, этическим и финансовым банкротом. |
| However, these protests had resulted in a number of politically motivated prosecutions. | Однако эти протесты привели к целому ряду судебных преследований по политическим мотивам. |
| The trials of those accused for politically motivated reasons often failed to meet international fair trial standards. | Суды над теми, кто обвиняется по политическим мотивам, нередко не соответствуют международным нормам справедливого судебного разбирательства. |
| We should take advantage of this moment politically. | Нам следует воспользоваться этим политическим моментом. |
| The challenge however was to avoid abuse of the principle in the form of politically motivated prosecutions. | При этом задача заключается в том, чтобы избежать нарушения этого принципа в виде возбуждения преследования по политическим мотивам. |
| Splinters of various armed groups and significant numbers of infiltrators from Chad engaged in criminally and politically motivated violence. | Лица, отколовшиеся от различных вооруженных групп, и значительное число незаконно проникших из Чада злоумышленников, участвовали в актах насилия по уголовным и политическим мотивам. |
| Strengthening security measures is particularly important during the pre-election period, in view of politically motivated criminal incidents and ethnically targeted violence. | Усиление мер безопасности имеет особо важное значение во время предвыборного периода с учетом случаев совершения преступлений по политическим мотивам и насилия на этнической почве. |
| She was politically influential during the reign of her son. | Августа пользовалась большим политическим влиянием во время правления её сына. |
| Reports of politically motivated killings and violations of the right to physical integrity were widespread during this period. | В течение этого периода поступило много сообщений об убийствах и нарушениях права на физическую неприкосновенность по политическим мотивам. |
| It is encouraging that during the reporting period no politically motivated violations of the right to life were noted. | Отрадно отметить, что в течение периода, охватываемого настоящим докладом, не было зарегистрировано посягательств на право на жизнь по политическим мотивам. |
| The Mission was informed that a climate of widespread political intolerance, fear and politically inspired violence still reigns in South Africa. | Миссия была проинформирована о том, что в Южной Африке по-прежнему царит обстановка повсеместной политической нетерпимости, страха и насилия по политическим мотивам. |
| Establishing such a politically and economically diversified partnership will be to the advantage of the whole of Africa. | Установление такого разнообразного по своим политическим и экономическим формам партнерства принесет пользу всем странам Африки. |
| Most Nigerian asylum-seekers are turned down, since they are not able to prove that they are politically persecuted in their country of origin. | Просьбы большинства нигерийцев, ищущих убежища, отвергаются, поскольку они не могут доказать, что их преследуют по политическим мотивам в стране их происхождения. |
| The United Nations police component has so far investigated 14 incidents of alleged politically motivated crimes or civil rights violations. | К настоящему времени представители полицейского контингента Организации Объединенных Наций осуществили расследование 14 инцидентов предполагаемых преступлений по политическим мотивам или нарушений гражданских прав. |
| Trade remains, however, a politically sensitive subject in most countries. | Однако для большинства стран торговля остается чрезвычайно важным политическим вопросом. |