China's increasing openness to global competition will eventually jeopardize the SOEs' continued survival and undermine the sustainability of politically biased development schemes. |
Растущая открытость Китая глобальной конкуренции, в конце концов, подвергнет риску продолжительное выживание ГП и подорвет жизнеспособность политически предвзятых программ развития. |
Only the economically developed and independent State can be truly politically independent and sovereign and have a role to play in the international community. |
Только экономически развитые и независимые государства могут быть поистине суверенными и независимыми политически и играть в международном сообществе определенную роль. |
It is not politically acceptable that questions of international peace and stability should be decided on an ad hoc basis. |
Политически неприемлемо, чтобы вопросы международного мира и стабильности решались на специальной основе. |
Impoverished and politically unstable, they were forced to borrow from the International Monetary Fund (IMF). |
Разоренные и политически нестабильные, они были вынуждены занимать деньги в Международном валютном фонде (МВФ). |
Unfortunately, justice is sometimes not politically discriminating. |
Правосудие, к сожалению, временами бывает политически неизбирательным. |
SWFs like to portray themselves as politically independent, commercially motivated investment vehicles. |
ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами. |
But his son Ahmad, who is less politically astute, may yet seek to settle accounts with al-Ahmar. |
Но его менее политически проницательный сын Ахмад еще может попытаться свести счеты с аль-Ахмаром. |
It entails the awareness that policy-making is carried out in a political context, and policy prescriptions must be politically viable. |
Он подразумевает осознание того, что разработка стратегий осуществляется в политическом контексте и стратегические рецепты должны быть политически жизнеспособными. |
The IAEA's technical expertise and highly professional repute will suffer from recourse to such politically motivated moves. |
В результате таких политически мотивированных шагов будет нанесен ущерб репутации МАГАТЭ как высокопрофессиональной организации, занимающейся решением технических вопросов. |
The Republic of China on Taiwan is a politically democratic and economically dynamic society with a directly elected Government and Parliament. |
Китайская Республика на Тайване - это политически демократическое и экономически динамичное общество с избираемыми прямым путем правительством и парламентом. |
Moreover, some of the adjustment measures entailed steps that were politically difficult to take. |
Кроме того, некоторые меры структурной перестройки предполагали осуществление политически трудных шагов. |
"is unsubstantiated, irrelevant or politically motivated". |
"является необоснованным, неприменимым или политически мотивированным". |
We have been bound to do so, politically and legally. |
Мы обязаны, политически и юридически, это сделать. |
It would, of course, have been politically incorrect for him to make such a remark in this Committee. |
Конечно, подобное замечание с его стороны могло бы в данном Комитете показаться политически некорректным. |
There was only a small number of lawyers who have been representing suspects or accused persons in politically sensitive cases. |
ЗЗ. Лишь небольшое число адвокатов представляли интересы подозреваемых или обвиняемых по политически значимым делам. |
Since its creation, the State's commitment to the full realization of these rights has never been politically challenged. |
С момента своего создания никогда политически не ставилась под вопрос обязанность государства в полной мере осуществлять эти права. |
Fourth, verification of compliance with nuclear arms reduction agreements is technically complicated and politically sensitive. |
В-четвертых, технически сложный и политически деликатный характер носит проверка соблюдения соглашений о сокращении ядерных вооружений. |
First, the United States is concerned about the potential of politically motivated prosecutions against elected United States leaders, service members and other citizens. |
Во-первых, Соединенные Штаты обеспокоены возможностью политически мотивированных преследований избранных руководителей Соединенных Штатов, их служащих и других граждан. |
All these groups need to be involved in defining prevention strategies that are both cost effective and politically feasible. |
Все эти группы должны быть вовлечены в процесс выработки стратегий предупреждения, являющихся, с одной стороны, затратоэффективными, а с другой - политически осуществимыми. |
It was worth mentioning that some of the subject matter covered in this meeting was technically difficult and politically sensitive. |
Следует отметить, что некоторые вопросы, охваченные на этом совещании, были технически сложными и политически щекотливыми. |
We consider that the Rome Statute of the ICC already contains adequate safeguards against politically inspired investigations or prosecutions before the Court. |
Мы считаем, что в Римском статуте МУС уже содержатся достаточные гарантии против политически мотивированных расследований или преследований Судом. |
The private provision of water service is a politically and socially sensitive issue. |
Передача услуг водоснабжения в руки частному сектору является политически и социально щекотливым вопросом. |
It is understandable that the United States is seeking protection from politically motivated accusations. |
Нам понятно стремление Соединенных Штатов оградить себя от политически мотивированных обвинений. |
This will help to consolidate relief efforts towards achieving quantifiable targets even under politically unstable conditions. |
Это поможет направить деятельность по оказанию помощи на выполнение количественных задач даже в политически нестабильных условиях. |
Increased activity of armed groups may be generated by politically motivated elements, as well as by criminals. |
Возросшая активность вооруженных групп, возможно, вызвана политически мотивированными элементами, а также преступниками. |