Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политически

Примеры в контексте "Politically - Политически"

Примеры: Politically - Политически
China's increasing openness to global competition will eventually jeopardize the SOEs' continued survival and undermine the sustainability of politically biased development schemes. Растущая открытость Китая глобальной конкуренции, в конце концов, подвергнет риску продолжительное выживание ГП и подорвет жизнеспособность политически предвзятых программ развития.
Only the economically developed and independent State can be truly politically independent and sovereign and have a role to play in the international community. Только экономически развитые и независимые государства могут быть поистине суверенными и независимыми политически и играть в международном сообществе определенную роль.
It is not politically acceptable that questions of international peace and stability should be decided on an ad hoc basis. Политически неприемлемо, чтобы вопросы международного мира и стабильности решались на специальной основе.
Impoverished and politically unstable, they were forced to borrow from the International Monetary Fund (IMF). Разоренные и политически нестабильные, они были вынуждены занимать деньги в Международном валютном фонде (МВФ).
Unfortunately, justice is sometimes not politically discriminating. Правосудие, к сожалению, временами бывает политически неизбирательным.
SWFs like to portray themselves as politically independent, commercially motivated investment vehicles. ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами.
But his son Ahmad, who is less politically astute, may yet seek to settle accounts with al-Ahmar. Но его менее политически проницательный сын Ахмад еще может попытаться свести счеты с аль-Ахмаром.
It entails the awareness that policy-making is carried out in a political context, and policy prescriptions must be politically viable. Он подразумевает осознание того, что разработка стратегий осуществляется в политическом контексте и стратегические рецепты должны быть политически жизнеспособными.
The IAEA's technical expertise and highly professional repute will suffer from recourse to such politically motivated moves. В результате таких политически мотивированных шагов будет нанесен ущерб репутации МАГАТЭ как высокопрофессиональной организации, занимающейся решением технических вопросов.
The Republic of China on Taiwan is a politically democratic and economically dynamic society with a directly elected Government and Parliament. Китайская Республика на Тайване - это политически демократическое и экономически динамичное общество с избираемыми прямым путем правительством и парламентом.
Moreover, some of the adjustment measures entailed steps that were politically difficult to take. Кроме того, некоторые меры структурной перестройки предполагали осуществление политически трудных шагов.
"is unsubstantiated, irrelevant or politically motivated". "является необоснованным, неприменимым или политически мотивированным".
We have been bound to do so, politically and legally. Мы обязаны, политически и юридически, это сделать.
It would, of course, have been politically incorrect for him to make such a remark in this Committee. Конечно, подобное замечание с его стороны могло бы в данном Комитете показаться политически некорректным.
There was only a small number of lawyers who have been representing suspects or accused persons in politically sensitive cases. ЗЗ. Лишь небольшое число адвокатов представляли интересы подозреваемых или обвиняемых по политически значимым делам.
Since its creation, the State's commitment to the full realization of these rights has never been politically challenged. С момента своего создания никогда политически не ставилась под вопрос обязанность государства в полной мере осуществлять эти права.
Fourth, verification of compliance with nuclear arms reduction agreements is technically complicated and politically sensitive. В-четвертых, технически сложный и политически деликатный характер носит проверка соблюдения соглашений о сокращении ядерных вооружений.
First, the United States is concerned about the potential of politically motivated prosecutions against elected United States leaders, service members and other citizens. Во-первых, Соединенные Штаты обеспокоены возможностью политически мотивированных преследований избранных руководителей Соединенных Штатов, их служащих и других граждан.
All these groups need to be involved in defining prevention strategies that are both cost effective and politically feasible. Все эти группы должны быть вовлечены в процесс выработки стратегий предупреждения, являющихся, с одной стороны, затратоэффективными, а с другой - политически осуществимыми.
It was worth mentioning that some of the subject matter covered in this meeting was technically difficult and politically sensitive. Следует отметить, что некоторые вопросы, охваченные на этом совещании, были технически сложными и политически щекотливыми.
We consider that the Rome Statute of the ICC already contains adequate safeguards against politically inspired investigations or prosecutions before the Court. Мы считаем, что в Римском статуте МУС уже содержатся достаточные гарантии против политически мотивированных расследований или преследований Судом.
The private provision of water service is a politically and socially sensitive issue. Передача услуг водоснабжения в руки частному сектору является политически и социально щекотливым вопросом.
It is understandable that the United States is seeking protection from politically motivated accusations. Нам понятно стремление Соединенных Штатов оградить себя от политически мотивированных обвинений.
This will help to consolidate relief efforts towards achieving quantifiable targets even under politically unstable conditions. Это поможет направить деятельность по оказанию помощи на выполнение количественных задач даже в политически нестабильных условиях.
Increased activity of armed groups may be generated by politically motivated elements, as well as by criminals. Возросшая активность вооруженных групп, возможно, вызвана политически мотивированными элементами, а также преступниками.