Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политически

Примеры в контексте "Politically - Политически"

Примеры: Politically - Политически
Based on the priorities of the Government, advice and concrete proposals provided to the President, the Ministry of Justice and other relevant judicial actors on the establishment and functioning of specialized chambers within the Port-au-Prince jurisdiction to cover politically motivated cases, including kidnappings, and financial crimes Исходя из приоритетных задач правительства, президенту, министерству юстиции и другим соответствующим органам судебной власти представлялись рекомендации и конкретные предложения по вопросам создания и функционирования специальных палат в юрисдикции Порт-о-Пренса для рассмотрения дел по политически мотивированным преступлениям, включая похищения людей и финансовые преступления
We hope that the Security Council will give us the opportunity to do so in a meeting of the same format - and, if possible, to confront the politically motivated specialists who had been invited - in order to ensure that the Security Council has accurate information. Мы надеемся, что Совет Безопасности предоставит нам возможность сделать это на заседании такого же формата - и если возможно, в присутствии политически мотивированных специалистов, которые были приглашены, - с тем чтобы Совет Безопасности мог получить достоверную информацию.
For example, the Board of Directors had contravened the Regulation and the Agency's corporate governance principles and guidelines by approving the appointment of politically active members to the Board of Directors of the Kosovo Energy Corporation. Например, Совет директоров действовал вразрез с Положением и принципами корпоративного управления Агентством и его руководящими принципами, утвердив назначение политически активных членов в Совет директоров Косовской энергетической корпорации.
(a) To use cluster munitions that do not meet the criteria in paragraph 2 only after approval by its highest-ranking operational commander in the area of operations or by the appropriate politically mandated operational authority, in accordance with its national procedures; а) применять кассетные боеприпасы, которые не отвечают критериям по пункту 2, только после одобрения со стороны ее самого высокопоставленного войскового командира в районе операций или соответствующей политически уполномоченной оперативной инстанции, в соответствии с национальными процедурами;
(a) To release immediately and unconditionally all individuals detained for politically motivated reasons and other individuals detained for exercising or promoting human rights; а) незамедлительно и безоговорочно освободить всех лиц, задержанных по политически мотивированным причинам, и других лиц, задержанных за осуществление или пропаганду прав человека;
2 meetings held with the Sierra Leone Association of Journalists, the Guild of Editors and the Independent Radio Network for capacity-building and enforcement of the Media Code of Conduct, with a view to fostering politically neutral journalism Проведение с Ассоциацией журналистов Сьерра-Леоне, Гильдией редакторов и Независимой радиовещательной сетью 2 совещаний по вопросам укрепления потенциала и обеспечения соблюдения Кодекса поведения журналистов с целью способствовать развитию политически нейтральной журналистики
CBMs may support the process of disarmament and arms control measures and contribute to the development of politically binding provisions and, if appropriate, of legally binding obligations, [but should not be seen as an alternative to disarmament.] Меры укрепления доверия могут содействовать процессу разоружения и мерам по контролю над вооружениями и способствовать разработке политически обязательных положений и, в соответствующих случаях, юридических обязательств, [но не должны рассматриваться в качестве альтернативы разоружению.]
adopt a clear policy, internal guidelines and procedures and to establish control with special task to control prudential performance in relation to a politically exposed individuals, other individuals and companies where it is confirmed or it is clear that they are connected to them. З. принять четкую политику, внутренние правила и процедуры и установить контроль со специальной задачей благоразумно относиться к политически нестабильным индивидам и другим лицам и компаниям, когда имеются подтверждения или точные сведения об их связях с ними.
To ensure the coherence of these various facets of the life of the Organization, including through the setting of priorities and the politically visible and orderly allocation of resources, a form of planning and programming must be in place; Чтобы обеспечить гармоничное сочетание этих различных аспектов жизни Организации, в том числе через установление приоритетов и политически гласное и упорядоченное распределение ресурсов, необходимо иметь механизм планирования и составления программ;
For this reason the actions of 23 November must not be accepted either as legitimate in accordance with the law, nor as politically well-founded (excerpts from the statement made by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on 23 November 1996). Уже по одной этой причине мероприятия 23 ноября нельзя признать ни юридически легитимными, ни политически обоснованными. (Выдержки из заявления МИД Российской Федерации от 23 ноября 1996 года)
Recognizing that measures such as the categorization of exonym use, the publication of pronunciation guides for endonyms, and the formulation of guidelines ensuring a politically sensitive use of exonyms would help in the reduction of the number of exonyms, признавая, что такие меры, как категоризация использования экзонимов, публикация справочников по произношению эндонимов и составление руководящих указаний, обеспечивающих политически грамотное использование экзонимов, будут способствовать снижению числа экзонимов,
96.35. Repeal or at least narrow the restrictions on public discourse on the issue of ethnicity, language, race, religion and politically sensitive issues in order to ensure the full enjoyment of freedom of expression and freedom of peaceful assembly and association (Slovenia); 96.35 отменить или, по меньшей мере, сузить ограничения в отношении публичного дискурса на темы этнической принадлежности, языка, расы, религии и политически деликатных вопросов, с тем чтобы обеспечить полное осуществление свободы выражения мнений и свободы мирных собраний и ассоциации (Словения);
Recognizing that politically motivated and biased country-specific resolutions on the situation of human rights severely undermine the principles of objectivity and non-selectivity in the consideration of human rights issues and are counterproductive to the cause of promoting of human rights, признавая, что политически мотивированные и предвзятые резолюции о положении в области прав человека в отдельных странах серьезно подрывают принципы объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека и вредят делу поощрения прав человека,
Politically motivated actions targeting specific States did not promote or protect human rights but rather aggravated distrust. Политически мотивированные действия, направленные против конкретных государств, не содействуют поощрению и защите прав человека, а скорее усугубляют чувство недоверия.
Politically speaking, I'm ready for a little affirmative action. Поэтому, политически говоря, я не откажусь от "программы позитивных действий".
Politically that is more deliberate and therefore very unlikely. Политически это является более продуманным, а значит, и маловероятным.
Politically, however, the battle is considered a failure for France. Однако, политически сражение считается неудачей для Франции.
Politically, Qatar is evolving from a traditional society into a modern welfare state. Политически Катар развивается от традиционного общества к современному социальному государству.
Politically, Lampedusa was also part of the Kingdom of Sicily. Политически остров Лампедуза также был частью Сицилийского королевства.
Politically, he was a supporter of Leonardo Donato. Политически, он был сторонником Леонардо Донато.
Politically inclined members of the counter-culture soon discovered contradictions. Политически активные члены контр-культуры вскоре обнаружили противоречия.
Politically, the path is clear for the ECB to act. Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена.
Politically, America is still the land of Big Oil. Политически, Америка по-прежнему является землей Большой нефти.
Politically active, influential, a good citizen. Политически активная, влиятельная и добропорядочная.
Politically, anything less than eight would be very, very tricky. Политически, любая цифра меньше восьми вызовет большие сложности.