Английский - русский
Перевод слова Politically
Вариант перевода Политически

Примеры в контексте "Politically - Политически"

Примеры: Politically - Политически
C u, believes sump ē ters, talking about people power and a politically active vo citizens' package does not meet the re-T A DEMOCRATIC process in nature. С U, считает отстойник ē квартиры, говорить о людях власти и политически активных граждан, В.О. 'пакет не соответствует Re-T демократических процессов в природе.
This seems to be a more efficient - and politically more stable - form of democracy than the unhappy cohabitation that produces such ugly confrontations of the type seen across the region. Это кажется более эффективной и политически более стабильной формой демократии, чем несчастливое сосуществование, вызывающее опасные конфронтации, имеющие место в регионе.
The closest thing, in some ways, to the China Model is nineteenth-century Germany, with its industrial strength, its cultivated but politically neutered middle class, and its tendency toward aggressive nationalism. Самым близким вариантом китайской модели была Германия в девятнадцатом веке с ее промышленной мощью, образованным, но политически неактивным средним классом, а также ее склонностью к агрессивному национализму.
When economic activity starts up again after a deep recession, it will not be as a consequence of people having been compelled to channel financial resources into the projects selected as politically desirable, but as a result of new ideas. Когда экономика заново восстанавливается после глубокой рецессии, это произойдет не в результате того, что людей принуждают направлять денежные потоки в политически желаемые проекты, а это будет следствием новых идей.
Today, students at UC Berkeley are generally considered to be less politically active than their predecessors, and far more liberal than the surrounding city of Berkeley. Сейчас студенты Беркли гораздо менее политически активны, даже по сравнению с преподавателями, и их мнения ближе к точке зрения большинства американцев.
The attempted use of the pageant to promote Ecuador threatened to be derailed just prior to the telecast, when a corruption scandal led to growing demands for the removal of President Lucio Gutierrez in the politically unstable country. Попытка использования конкурса в своих интересах со стороны правительства угрожала падением рейтинга страны и в итоге коррупционный скандал привел к отстранению президента Гутьерреса от должности в политически нестабильной стране.
Ahmadinejad may be bobbing and weaving. But his mercurial ways make it plausible that he may find it politically advantageous to strike a serious bargain on the nuclear issue. Just in case, the diplomatic door should remain ajar. Однако его переменчивая точка зрения делает вполне возможным тот факт, что он может посчитать политически выгодным заключить сделку по ядерному вопросу. Именно для такой возможности дипломатическая «дверь» должна оставаться приоткрытой.
Frequently, "sin-taxes" levied on tobacco and alcohol appear to be the least difficult way politically to raise funds for environmental protection programmes. Нередко наименее политически трудным способом мобилизации средств для целей программ охраны окружающей среды оказывается повышение "моральных налогов" на табачные и вино-водочные изделия.
Thus, for those who believe that the African is less than human or is incapable of governing himself, the existence for almost a century and a half of a politically stable and peaceful Liberia with strong economic potential is undesirable. Таким образом, для тех, кто считает, что африканец - недочеловек или неспособен к самоуправлению, существование на протяжении почти 150 лет политически стабильной и мирной Либерии с сильным экономическим потенциалом является нежелательным.
New Zealand has proposed in the Security Council that a committee or an ad hoc working group should be established to fill this gap and enhance the accountability of the Organization to its politically responsible representatives. Новая Зеландия предлагала в Совете Безопасности создать комитет или специальную рабочую группу для ликвидации этого пробела и повышения степени отчетности Организации перед ее политически ответственными представителями.
Today, in Myanmar Naing-Ngan there are many national races who have awakened politically and it is obvious that it is especially necessary to draw up a firm constitution after soliciting their wishes and views. Сегодня в Мьянме много народностей, которые осознали себя как таковые политически; поэтому явно ощущается необходимость в разработке действенной конституции с учетом их пожеланий и мнений.
According to reliable information, Mr. Olujic had been viewed by the Government as politically unreliable, since one of his functions as head of the Electoral Commission would have been to certify the results of upcoming county and municipal elections. Согласно полученной достоверной информации, правительство считало г-на Олуича политически ненадежным, так как в его функции в качестве руководителя избирательной комиссии должна была входить проверка результатов предстоящих окружных и муниципальных выборов.
The IPCC is by statute "politically neutral" - it is supposed to tell us just the facts and leave the rest to politicians and the people who elect them. МГИК по уставу является «политически нейтральной» организацией: её задача - сообщать лишь факты, оставляя всё остальное политикам и людям, которые их избирают.
We hope that others will follow the lead and join together in the quest for peace. Thirdly, regarding the security situation, there have been sporadic eruptions of politically motivated violence in recent months in Kosovo. Мы надеемся, что и другие последуют этому примеру и присоединятся к этим усилиям в поисках мира. В-третьих, в последние месяцы в Косово происходят спорадические вспышки политически мотивированного насилия.
Since then, the situation in Timor-Leste has been more peaceful than it has been in many years, without any politically motivated violence so far; even common crime has been significantly reduced. С тех пор обстановка в Тиморе-Лешти стала гораздо спокойнее, чем на протяжении многих лет до этого, и никаких политически мотивированных актов насилия пока больше не совершалось.
Another reason stemmed from the widespread opposition to involving the private sector in the burden sharing of crisis management, without which an international LOLR was unlikely to be politically acceptable. Еще одна причина кроется в широком противодействии привлечению частного сектора для разделения бремени антикризисного управления, без которого создание международного КПИ вряд ли будет политически приемлемым.
Owing to the apparent absence of an academic rationale for Professor Muzzafar=s dismissal, it is alleged that the dismissal is a politically motivated reprisal for his support for the opposition leader Ibrahim Anwar and the reform movement. Как сообщалось, вследствие явного отсутствия академических оснований для увольнения профессора Муззафара этот акт представляет собой политически мотивированную репрессию в связи с его поддержкой оппозиционного лидера Ибрагима Анвара и движения за реформы.
Since the many (taxpayers) are dispersed, we cannot put up a good fight in the US Congress, whereas the financial industry is well represented politically. Так как большинство (налогоплательщики) рассредоточено, мы не можем начать борьбу с Конгрессом США, тогда как финансовая индустрия хорошо представлена политически.
Some countries that have the greatest reservoirs of viruses with "jump potential" are ill equipped politically, socially, and institutionally for the world to have confidence in them. Многие из стран - главных источников вируса с потенциалом для "перескока" - слабы политически, социально и институционально, чтобы мир был в них уверен.
Hu Jintao may have made a genuflection to his more liberal mentor, but in the two decades since the elder Hu's fall from power, even as private space has expanded, China has become a politically far less open society. Ху Цзиньтао, возможно, и почтил память своего более либерального ментора, но за два десятилетия после окончания правления Ху Яобана, несмотря на расширение частного пространства, Китай стал политически гораздо более закрытым обществом.
As a result, the Rome Statute provides for a number of painstakingly drafted safeguards to prevent frivolous and politically motivated investigations and prosecutions, the principle of complementarity being the most crucial one. В результате Римский статут предусматривает ряд разработанных в ходе напряженной работы гарантий для предотвращения произвольных и политически мотивированных расследований и преследований, с уделением первоочередного внимания принципу дополняемости.
In a politically fragile and brittle environment, EUFOR continued to play an important role in contributing to the safe and secure environment, which was not threatened during the reporting period. В политически нестабильной обстановке СЕС по-прежнему играли важную роль в содействии обеспечению безопасности, которой в течение отчетного периода ничего не угрожало.
It is also incumbent upon us to rid ourselves once and for all of the thought that denouncing the reliance on war practised by the powerful is politically incorrect. Мы также обязаны навсегда отвергнуть мысль о том, что отказ от войны, к которой прибегают сильные мира сего, является политически некорректным.
Capitalizing on the reputation of UNDP as politically neutral, the RCF was successful in supporting dialogues and exchanges on sensitive issues and in a very timely fashion. Благодаря репутации ПРООН как политически нейтрального органа, в рамках РПРС были достигнуты определенные успехи в деле поддержки диалога и своевременного обмена информацией по важным вопросам.
The nation State concept has, in general, been intellectually and ideologically conceived and implemented politically as the expression of a national identity reflecting, depending on the political context, on an exclusive basis, an ethnic group, a religion or a culture. Концепция государства-нации, как правило, интеллектуально и идеологически осмысливалась и политически практиковалась как выражение национальной самобытности, исключительным образом отражающее - в зависимости от политической обстановки - этнос, религию и культуру.