| Politically motivated accusations made, on the basis of double standards or without a full investigation of the facts should be avoided as well. | Следует также избегать политически мотивированных обвинений, составленных на основе двойных стандартов или без проведения полного расследования фактов. |
| Politically motivated manipulation of armed groups was viewed as an increasing phenomenon in the pre-elections context. | Политически мотивированное манипулирование вооруженными группами было квалифицировано как все более частое явление в предвыборном контексте. |
| Politically embarrassing mess and a few lingering questions. | Политически неудобный беспорядок и несколько затяжных вопросов. |
| Politically motivated violence, which is traditionally associated with elections, did not occur owing to the postponement of elections. | Из-за переноса сроков проведения выборов не произошло всплеска политически мотивированного насилия, традиционно сопряженного с выборами. |
| Politically sensitive articles have to be sent to the Ministry of the Interior for clearance. | Перед опубликованием политически чувствительные статьи предварительно направляются в министерство внутренних дел. |
| [...] The basis are excerpts from the Politically Incorrect Freddy Valeriani diponibile on Jamendo. | [...] Основу приводятся выдержки из политически неправильный Фредди Валериани diponibile на Jamendo. |
| Politically he is at the root of all the crimes being committed, and intellectually he is the fundamental cause of superstitious beliefs. | Политически он стоит у истоков всех совершенных преступлений, идейно же он является основополагающей причиной суеверий. |
| Politically active members like Katsura Kogoro and Ito Hirobumi later took active leadership roles in the Meiji Government. | Политически активные члены, такие как Кацура Когоро и Ито Хиробуми, позже взяли руководящие роли в новом правительстве Мэйдзи. |
| Politically, Gregory V acted consistently as the Emperor's representative in Rome and granted many exceptional privileges to monasteries within the Holy Roman Empire. | Политически Григорий V последовательно действовал как представитель императора в Риме и предоставил множество исключительных привилегий монастырям в пределах Священной Римской империи. |
| Politically binding confidence-building measures may also evolve into obligations under international law. | Политически обязательные меры укрепления доверия могут также трансформироваться в обязательства по международному праву». |
| Politically, it embodies solidarity and thus helps cement the union. | Политически, это воплощает солидарность и таким образом помогает цементировать союз. |
| Politically active citizens now express their concerns through civil society mechanisms rather than the traditional instruments of democracy, particularly on international matters. | Политически активные граждане в настоящее время выражают свою озабоченность через механизмы гражданского общества, а не через традиционные инструменты демократии, особенно по международным вопросам. |
| Politically and morally, it has become unsustainable. | Она стала неприемлемой и политически, и нравственно. |
| Politically motivated allegations that were based on unreliable and fabricated evidence created mistrust and confrontation among States parties. | Политически мотивированные заявления, основанные на недостоверных и сфабрикованных данных, создают атмосферу недоверия и конфронтации среди государств-участников. |
| Politically motivated country-specific resolutions continued to be adopted, only aggravating confrontation and distrust. | По-прежнему принимаются политически мотивированные резолюции в отношении конкретных стран, что только усугубляет конфронтацию и недоверие. |
| Politically motivated suicides may be committed as a form of protest, without endangering the lives of others. | Политически мотивированные самоубийства могут совершаться в качестве формы протеста, не подвергающей опасности жизнь других людей. |
| Politically motivated country-specific resolutions, based on double standards, undermined a consensus regarding human-rights issues. | Политически мотивированные резолюции в отношении конкретных стран, составленные на основе двойных стандартов, подрывают консенсус по вопросам прав человека. |
| Politically motivated arrests by local judicial officials associated with FRAPH have occurred, but arrests for the expression of political views have largely ceased. | Имели место политически мотивированные аресты граждан со стороны представителей местных судебных властей, связанных с РФРПГ, однако аресты за выражение политических взглядов в основном прекратились. |
| Politically motivated, one-sided language had no place in a resolution on technical issues, compromised its intention and undermined its effectiveness and the credibility of the Committee's work. | В резолюции по техническим вопросам не место политически мотивированной односторонней формулировке, которая компрометирует ее цель и подрывает ее эффективность и доверие к работе Комитета. |
| Politically, however, most of them have crossed the threshold that has long limited their access to the kitchen of international decision-making. | Тем не менее, политически большинство из них переступили порог, который долгое время ограничивал их доступ к кухне принятия международных решений. |
| I have the honour to transmit herewith the report presented in El Salvador on 28 July 1994 by the Joint Group for the Investigation of Politically Motivated Illegal Armed Groups. | Имею честь настоящим препроводить доклад, представленный 28 июля 1994 года в Сальвадоре Объединенной группой для расследования политически мотивированной деятельности незаконных вооруженных группировок. |
| We officially deliver herewith the Final Report of the Joint Group for the Investigation of Politically Motivated Illegal Armed Groups, in compliance with your mandate of 8 December 1993. | Настоящим официально препровождаем Заключительный доклад Объединенной группы для расследования политически мотивированной деятельности незаконных вооруженных группировок, подготовленный в соответствии с ее мандатом от 8 декабря 1993 года. |
| Politically exposed persons continued to be classified as such up to one year after leaving their function, and the status extended to their immediate family members and close associates. | Политически значимое лицо продолжает считаться таковым еще в течение года после прекращения исполнения им своих служебных обязанностей, и это понятие охватывает также ближайших членов его семьи и тесно связанных с ним партнеров. |
| Politically motivated violence in the run-up to the elections was minimal, as were incidents on election day. | Число случаев насилия по политически мотивам на этапе предвыборной кампании было минимальным, равно как и число инцидентов в день самих выборов. |
| Politically he stood beside Fidel Castro before the 1959 Revolution. | Политически Пуэбла стоял за Фиделя Кастро до революции 1959 года. |