What time did melanie leave work that night? |
Во сколько Мелани ушла с работы в ту ночь? |
See, I think you know what time, Agatha. |
Я думаю, что вы знаете, во сколько, Агата. |
Find out who reported the broken lock and at what time. |
Узнай, кто и во сколько доложил о сломанном замке. |
Which is exactly how much time I need. |
Ровно столько, сколько мне нужно. |
Maybe somebody, somewhere, knows how much time we have. |
Может, кто-то где-то знает, сколько нам отпущено. |
See what phone it was made from and what time. |
Посмотрим, с какого номера был вызов и во сколько. |
You may enjoy it any time you like. |
Вы можете находиться здесь сколько угодно. |
I wasn't asking for the time. |
Я не спрашивал, сколько времени. |
And you wouldn't believe how much time and money I spent on just the party alone. |
И ты не поверишь, сколько времени и денег я потратил только на вечеринку. |
No matter how much time has passed, that difference has not changed. |
Не смотря на то, сколько времени прошло, различие между нами так и не изменилось. |
It knows what time it is. |
Он знает, когда и сколько времени. |
No matter how much time we allow, that fact won't alter. |
Вне зависимости от того, сколько времени мы дадим, факт остается фактом. |
And each of us gets the time we get to do it. |
Каждому отведено столько времени, сколько нужно на её выполнение. |
Whatever time remains to you on Titan 3, do not waste it. |
Сколько бы тебе не оставалось времени на Титане З, не трать его зря. |
Or putting a stopwatch on how much time you can spend with them. |
Или стоять с секундомером, засекая, сколько времени ты потратил на них. |
I guess in business it doesn't matter how much time a man has given to a company. |
Думаю, в бизнесе не имеет значения, сколько времени человек отдал компании. |
I bought all the time I could. |
Я выиграл столько времени, сколько смог. |
I read an interesting article about the average time an American spends watching the Kardashian show. |
Я прочла интересную статью о том, сколько времени в среднем тратит американец на просмотр шоу Кардашьян. |
Waste as much time as you like. |
Тратьте попусту время, сколько хотите. |
I said I didn't know how much time I had left. |
Я просто сказал, что не знаю сколько еще проживу. |
So what time do you think I should arrive? |
Так во сколько, ты думаешь, мне лучше подойти? |
So, what time you close tonight? |
Ну так, эм, во сколько вы сегодня закрываетесь? |
But based on the entries he made before that, I know how much time we have. |
Но из записей, сделанных до этого, я вычислил, сколько нам осталось. |
Just seeing what time you're heading out. |
Звоню спросить, во сколько ты выходишь. |
We think between 11pm and 1am... but Trish is unclear what time she stepped outside and how long she was unconscious for. |
Мы думаем, это произошло между 11 вечера и часом ночи, но Триш не может четко сказать, во сколько она вышла из дома и как долго она была без сознания. |