| What time did melanie leave work that night? | Во сколько Мелани ушла с работы в ту ночь? |
| See, I think you know what time, Agatha. | Я думаю, что вы знаете, во сколько, Агата. |
| Find out who reported the broken lock and at what time. | Узнай, кто и во сколько доложил о сломанном замке. |
| Which is exactly how much time I need. | Ровно столько, сколько мне нужно. |
| Maybe somebody, somewhere, knows how much time we have. | Может, кто-то где-то знает, сколько нам отпущено. |
| See what phone it was made from and what time. | Посмотрим, с какого номера был вызов и во сколько. |
| You may enjoy it any time you like. | Вы можете находиться здесь сколько угодно. |
| I wasn't asking for the time. | Я не спрашивал, сколько времени. |
| And you wouldn't believe how much time and money I spent on just the party alone. | И ты не поверишь, сколько времени и денег я потратил только на вечеринку. |
| No matter how much time has passed, that difference has not changed. | Не смотря на то, сколько времени прошло, различие между нами так и не изменилось. |
| It knows what time it is. | Он знает, когда и сколько времени. |
| No matter how much time we allow, that fact won't alter. | Вне зависимости от того, сколько времени мы дадим, факт остается фактом. |
| And each of us gets the time we get to do it. | Каждому отведено столько времени, сколько нужно на её выполнение. |
| Whatever time remains to you on Titan 3, do not waste it. | Сколько бы тебе не оставалось времени на Титане З, не трать его зря. |
| Or putting a stopwatch on how much time you can spend with them. | Или стоять с секундомером, засекая, сколько времени ты потратил на них. |
| I guess in business it doesn't matter how much time a man has given to a company. | Думаю, в бизнесе не имеет значения, сколько времени человек отдал компании. |
| I bought all the time I could. | Я выиграл столько времени, сколько смог. |
| I read an interesting article about the average time an American spends watching the Kardashian show. | Я прочла интересную статью о том, сколько времени в среднем тратит американец на просмотр шоу Кардашьян. |
| Waste as much time as you like. | Тратьте попусту время, сколько хотите. |
| I said I didn't know how much time I had left. | Я просто сказал, что не знаю сколько еще проживу. |
| So what time do you think I should arrive? | Так во сколько, ты думаешь, мне лучше подойти? |
| So, what time you close tonight? | Ну так, эм, во сколько вы сегодня закрываетесь? |
| But based on the entries he made before that, I know how much time we have. | Но из записей, сделанных до этого, я вычислил, сколько нам осталось. |
| Just seeing what time you're heading out. | Звоню спросить, во сколько ты выходишь. |
| We think between 11pm and 1am... but Trish is unclear what time she stepped outside and how long she was unconscious for. | Мы думаем, это произошло между 11 вечера и часом ночи, но Триш не может четко сказать, во сколько она вышла из дома и как долго она была без сознания. |