What time's Tom due in the box? |
Во сколько Тому идти давать показания? |
What time did you get here, exactly? |
Во сколько вы сюда пришли, поточнее? |
What time do your parents come home from work? |
Во сколько твои родители приходят домой с работы? |
What time is Doctor Clarkson's round? |
Во сколько доктор Кларксон делает обход? |
Do you know what time she left yesterday? |
Ты знаешь, во сколько она уехала? |
So what time exactly did you hear the shots? |
Итак, во сколько именно вы слышали выстрелы? |
What time are you picking me up? |
Во сколько ты за мной заедешь? |
What time did you guys have to get up in the morning? |
Во сколько вам приходилось просыпаться по утрам? |
What time am I picking up John tonight? |
Во сколько мне сегодня забрать Джона? |
What time did you say the shops close? |
Так во сколько вы говорили закрываются здесь магазины? |
How much time do I have to think about it? |
Сколько у меня есть времени на размышление? |
The thing I resent is that your brother has no idea how much time it takes to put anything with kids together. |
Меня возмущает то, что твой брат понятия не имеет, сколько времени нужно, чтобы организовать что-то с детьми. |
What's the most time we've ever spent together? |
Сколько больше всего времени мы проводили вместе? |
How much time did he need? |
Сколько же ему нужно было времени? |
Okay, how much time do you need for the coax? |
Ладно, сколько времени нам нужно для коаксиала? |
So... now all I want to do Is just spend as much time with you as possible. |
Так что сейчас всё, чего я хочу - это проводить с тобой столько времени, сколько возможно. |
It will give me time to get up. |
Думайте, сколько угодно. А я пока встану. |
How much we still have time, Karl? |
Сколько у нас еще времени, Карл? |
Want to know how many died the first time they came here? |
Хотите знать, сколько человек умерло, когда они появились здесь впервые? |
No matter how much hate and anger you may have in your heart, when it comes time to pull the trigger most people can't do it. |
Без разницы, сколько у тебя будет ненависти и гнева в сердце, когда нужно спустить курок, большинство людей не могут это сделать. |
What time do they cut the light in your flats? |
Во сколько они выключают свет в ваших квартирах? |
How should I know what time I'm getting to Puerto Vallarta? |
Как я должен знать, во сколько я получаю в Пуэрто-Вальярта? |
And what time did you meet him? |
А во сколько Вы его встретили, не знаете? |
Okay, what time can you make it home? |
Ладно, во сколько тебя ждать дома? |
What time did he come to your apartment last night? |
Во сколько он вчера пришел к вам домой? |