| What time's Tom due in the box? | Во сколько Тому идти давать показания? |
| What time did you get here, exactly? | Во сколько вы сюда пришли, поточнее? |
| What time do your parents come home from work? | Во сколько твои родители приходят домой с работы? |
| What time is Doctor Clarkson's round? | Во сколько доктор Кларксон делает обход? |
| Do you know what time she left yesterday? | Ты знаешь, во сколько она уехала? |
| So what time exactly did you hear the shots? | Итак, во сколько именно вы слышали выстрелы? |
| What time are you picking me up? | Во сколько ты за мной заедешь? |
| What time did you guys have to get up in the morning? | Во сколько вам приходилось просыпаться по утрам? |
| What time am I picking up John tonight? | Во сколько мне сегодня забрать Джона? |
| What time did you say the shops close? | Так во сколько вы говорили закрываются здесь магазины? |
| How much time do I have to think about it? | Сколько у меня есть времени на размышление? |
| The thing I resent is that your brother has no idea how much time it takes to put anything with kids together. | Меня возмущает то, что твой брат понятия не имеет, сколько времени нужно, чтобы организовать что-то с детьми. |
| What's the most time we've ever spent together? | Сколько больше всего времени мы проводили вместе? |
| How much time did he need? | Сколько же ему нужно было времени? |
| Okay, how much time do you need for the coax? | Ладно, сколько времени нам нужно для коаксиала? |
| So... now all I want to do Is just spend as much time with you as possible. | Так что сейчас всё, чего я хочу - это проводить с тобой столько времени, сколько возможно. |
| It will give me time to get up. | Думайте, сколько угодно. А я пока встану. |
| How much we still have time, Karl? | Сколько у нас еще времени, Карл? |
| Want to know how many died the first time they came here? | Хотите знать, сколько человек умерло, когда они появились здесь впервые? |
| No matter how much hate and anger you may have in your heart, when it comes time to pull the trigger most people can't do it. | Без разницы, сколько у тебя будет ненависти и гнева в сердце, когда нужно спустить курок, большинство людей не могут это сделать. |
| What time do they cut the light in your flats? | Во сколько они выключают свет в ваших квартирах? |
| How should I know what time I'm getting to Puerto Vallarta? | Как я должен знать, во сколько я получаю в Пуэрто-Вальярта? |
| And what time did you meet him? | А во сколько Вы его встретили, не знаете? |
| Okay, what time can you make it home? | Ладно, во сколько тебя ждать дома? |
| What time did he come to your apartment last night? | Во сколько он вчера пришел к вам домой? |