| What time did you come home from the gym? | Во сколько вы вернулись из спортзала? |
| Do you know what time he was here? | Ты помнишь, во сколько он здесь был? |
| Moe, whatever small time together we have will be wonderful. | Мо, сколько времени не провели бы мы вместе, оно Будет прекрасным |
| Do know how much of my time he wastes? | Ты хоть представляешь, сколько моего времени уходит на него? |
| Did I ask you for the time? | Я тебя спрашивал, сколько времени? |
| How much time do you have exactly? | А сколько точно у тебя есть времени? |
| Horacio, how much time left man? | Орасио, сколько времени нам осталось? |
| And how old was Mr. Olmstead at the time of the incident? | А сколько лет было мистеру Олмштед во время инциндента? |
| It's not really so much the time as the fact we're all lying here. | Знаешь, меня не столько время смущает, сколько твоё присутствие в моей кровати. |
| And how old was he at the time of his arrest? | А сколько ему исполнилось, когда его арестовали? |
| Kev, what time you going to work today? | Кев, во сколько тебе сегодня на работу? |
| I'm heading out to Zuma and I'm not sure what time I'll be back. | Я отправляюсь в Зуму и не знаю, во сколько вернусь. |
| What time did Mr. Martin come home? | Во сколько мистер Мартин вернуся домой? |
| What time do the Pirates play today? | Во сколько сегодня играют "Пираты"? |
| What time does that put me there? | И во сколько я доберусь до места назначения? |
| What time should I be at your mother's? | Во сколько я должен зайти к твоей матери? |
| What time is Jack supposed to be home? | Во сколько Джек должен придти домой? |
| Did you find out what time the meeting starts? | Вы узнали, во сколько начинается собрание? |
| What time is it, Mr Hood? | Сколько времени он, г-н Гуд? |
| How much time does it take/to change a tire? | Сколько времени нужно, чтоб поменять колесо? |
| Fishlegs, how much time do we have? | Рыбьеног, сколько у нас времени? |
| I don't know how much time we have, so you need to pay attention. | Не знаю, сколько у нас времени, поэтому слушай меня внимательно. |
| What time does your cleaning woman arrive? | Во сколько по утрам у тебя убирают? |
| He wants to know who he is and be with his family, no matter how much time he has left. | Он хочет знать, кто он, и быть со своей семьей, сколько бы у нас не осталось времени. |
| Didn't matter how many times I went up, Every time, rattlers... | Неважно, сколько раз я летал, но каждый раз эти колики. |