Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "Time - Сколько"

Примеры: Time - Сколько
How much time you get, where you serve it, who your cell mate might be. Сколько тебе дадут, где ты будешь отбывать, кто может оказаться твоим сокамерником...
I'll call when I know what time. Я перезвоню, когда узнаю - во сколько.
So now we know what time he was attacked. Теперь мы знаем во сколько произошло нападение.
Take all the alone time you need to catch up. Побудьте наедине сколько нужно, чтобы наверстать упущенное.
I need as much time as I need. Я буду думать столько, сколько потребуется.
I do not remember what time it was. Не помню, сколько было времени.
I'll text you the time later. Позже я напишу тебе во сколько.
Marks how much time we have left before Neverland's magic runs out. Они показывают, сколько времени осталось до того, как вся магия Неверленда иссякнет.
And desperate to know how much time I had before I had to tell Jake. И крайне необходимо выяснить, сколько у меня было времени, прежде чем придется признаться Джейку.
You'd be surprised how much money can be made one block of spinach at a time. Вы бы были удивлены, сколько много денег может быть сделано на одной заготовке шпината за раз.
I wonder how much time we have. Интересно, сколько у нас времени.
I want to give you all the time you need. Я проведу с тобой столько времени, сколько нужно.
Just tell me where to go and how much time I need to spend here. Просто скажите, куда мне идти, и сколько времени это займет.
You should take whatever time that you need to... recuperate. Ты должна потратить на восстановление столько времени, сколько надо.
Just... It really affects how much time I spend with each one. Это влияет на то, сколько времени я могу уделить каждому.
I don't think she realised Milan would be away so much of the time. Не думаю, что она понимала, сколько времени Милан будет проводить в разъездах.
That's how many time your print has been purchased. Это означает, сколько раз твою фотографию купили.
Well you know how much time I spend around Ankara. Ну, ты знаешь, сколько времени я прожил в Анкаре.
I'll have her in shape in no time. Я возьму её на сколько понадобится.
Every time I look in the mirror... I think of you and how much you owe me. Каждый раз как смотрю в зеркало... вспоминаю сколько ты мне должен.
I can't remember what time the appointment was. Я не помню точно, во сколько приём.
I don't know what time she left. Не знаю, во сколько она ушла.
I wonder what time midnight mass is. Интересно, во сколько полуночная месса.
You take all the time you need in Paris. Проведи в Париже сколько понадобится времени.
Tell me your name, I'll tell you what time it is. Назови мне своё имя, и я скажу тебе сколько времени.