| And this will tell her the time and that you're a motoring enthusiast. | Она узнает сколько времени и то, что вы-автолюбитель. |
| I don't know how much time I have left, but hopefully it'll be enough time to output a new upgrade, one that'll specifically target those subcranial locators. | Не знаю, сколько мне осталось, но надеюсь, я успею выпустить новую прошивку, которая решит проблему со внутричерепными пеленгаторами. |
| I'm not even sure what time we think it is right now is really what time it is. | Я даже не уверен, что сейчас именно столько времени сколько есть. |
| So listen, I talked to Kent and he really needs as much time as possible, so whatever you could do to buy more time to delay the certifica... | Так, слушай, я говорила с Кентом и ему нужно столько времени, сколько только будет возможно, так что постарайся сделать всё, чтобы задержать... |
| And sound places us in time as well, because sound always has time embedded in it. | И вы будете знать, сколько вокруг людей, по слабым шумам, которые мы слышим. |
| What time was her meeting with Florrick-Agos? | Во сколько она встречалась с "Флоррик и Агос"? |
| Administrative deprivation of liberty should last only for the time necessary for the deportation/expulsion to become effective. | Административное лишение свободы должно продолжаться лишь столько, сколько необходимо для того, чтобы приобрела действительный характер депортация/ высылка. |
| Let's do a test to measure how much time and memory is required by the filters. | Давайте тогда измерим, сколько времени и памяти уходит на фильтры. |
| Just take all the time you need getting yourself right, mom. | Поправляйся столько времени, сколько нужно, мама. |
| Now I know with all the time you spend around here, it's hard to differentiate sometimes. | Учитаывая, сколько времени ты проводишь здесь, наверное трудно отличать. |
| (Exhales) Find out how much lead time we have. | Узнай, сколько времени у нас есть. |
| There is no way of knowing how many primaries must be destroyed to collapse time. | Неизвестно сколько первостепенных нужно уничтожить, чтобы сжать время. |
| Therefore, they spend their time not to create some unique style, but to find new colours. | Поэтому творческое время тратится не столько на разработку стиля, сколько на поиск новых красок. |
| If this works, we should have enough time to load up as much as the Kino sled can hold. | Если это сработает, у нас должно быть достаточно времени чтобы загрузить столько, сколько Кино-сани смогут вместить. |
| That guy in the AWACS can tell time from your watches. | Эти, из АВАКСа видят сколько времени на ваших часах. |
| How much additional time should be allowed for the affected Party is a matter for agreement between the concerned Parties. | Вопрос о том, сколько именно дополнительного времени следует предоставлять затрагиваемой Стороне, должен согласовываться между заинтересованными Сторонами. |
| Estimating how much time each activity/task will likely require to be completed is key to developing an effective action plan. | Определение того, сколько времени потребуется для выполнения работы/задания, является ключевым вопросом при разработке эффективного плана действий. |
| I thought about all the time I wasted believing he was somebody he wasn't. | Я подумала о том, сколько времени я потратила, веря в то, что - тот, кем на самом деле не являлся. |
| Time-use surveys in several countries documented time spent by women and men in paid and unpaid labour. | В результате проведенных в ряде стран обследований по вопросам использования времени было документально зафиксировано, сколько времени затрачивают женщины и мужчины на оплачиваемый и неоплачиваемый труд. |
| In all the time I've been here, I haven't seen your room. | Я не знаю, сколько я тут пробыл, но за все это время я ни разу не видел твою комнату. |
| How much time it takes to make coffee? | Сколько времени надо, чтобы принести кофе? - Следующий заход будет быстрее. |
| That was the first time I realized how heavy bodies are when they're dead. | И только тогда я понял, сколько весят мертвые тела. |
| Please ask much they can invest in us. Also the time of investment. | Спроси, сколько они могут инвестировать и когда. |
| An Online Counter is used for checking how many people are currently visiting your homepage in real time. | Онлайн-счетчик показывает, сколько посетителей сейчас находятся на вашей странице. |
| Drivers can arrange with hitchhikers if they want to mutually share a ride next time. | Только здесь водители могут сами определять сколько попутчиков им взять и кого-именно. Водители могут договориться с попутчиками о следующих поездках. |