Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "Time - Сколько"

Примеры: Time - Сколько
I want you guys to take as much time off as you need. Кто хочет, может взять себе отпуск на сколько нужно.
I like to spend as much time with Sirkka as possible... when I don't have gigs. Мне нравится проводить с Сирккой столько времени, сколько возможно, когда у меня нет выступлений.
You take all the time you need. Забирай наше время, сколько хочешь.
How much time do we have? По вашим оценкам - сколько у нас времени?
She asked me what time it was, since her watch had stopped. Она спросила меня, сколько времени, поскольку её часы остановились.
You take all the time you like. У тебя будет столько времени сколько захочешь.
Well, we'll just break you down to nothing and see what time it is. Значит, мы разрушим тебя до основания, и посмотрим, сколько времени это займёт.
Consequently, there is a need to estimate the time required to complete the trials of these persons. В этой связи необходимо дать оценку тому, сколько потребуется времени для завершения процессов по делам этих лиц.
Therefore, there is a need to estimate the time required to complete twenty trials involving thirty-six detainees. Поэтому необходимо ориентировочно определить, сколько времени понадобится для завершения 20 разбирательств, касающихся 36 задержанных.
Nevertheless, it trusted that the Committee would take the time it needed to consider those budgets. Тем не менее он верит, что Комитет затратит столько времени, сколько ему необходимо для рассмотрения этих бюджетов.
Ms. Shin enquired about the State party's time frame for enacting its draft legislation against domestic violence. Г-жа Шин интересуется тем, сколько времени государству-участнику потребуется для принятия своего проекта законодательства по борьбе с насилием в семье.
The Chairperson, her gavel and the red light will determine how much time you have to do all of this. Председатель, ее молоток и красный свет будут определять, сколько у вас будет для этого времени.
It is hence not possible to provide statistical information on the time taken for processing. Поэтому представить сведения о том, сколько времени занимает выполнение таких просьб, не представляется возможным.
You can see time left to finish exchange. Вы видите сколько времени осталось ждать до завершения обмена.
It depends on how much time you have to stay or to explore the city. Всё зависит от того, на сколько дней вы собираетесь остаться, чтобы осмотреть город.
She doesn't know exactly what time. Она не знает, во сколько.
I just told Tom what time he needs to be here. Я только что сказал Фоме во сколько ему нужно быть здесь.
We could cut whatever time he has left in half. Сколько бы ему не осталось, мы сократим его жизнь вдвое.
I know what time you went back to bed. Я знаю во сколько ты пошёл спать.
Stop for a moment and think about how much chain is traveling around the bar in one second's time. Остановитесь на мгновение и подумайте о том, сколько раз цепь прокручивается вокруг шины а одну секунду.
'Can't take my time in the studio. «Мы не знали, сколько времени мы проведём в студии.
Select how long before the actual event's scheduled time will the alarm activate. Определяет, за сколько минут до запланированного времени события будет сделано предупреждение.
What time is it? Click to update. Сколько времени? Нажмите для обновления.
50 Take as much time as you need, 50 Mr Dodds. В вашем распоряжении столько времени, сколько вам нужно, мистер Додд.
You have no idea how much time I've spent on this project. Ты даже не представляешь, сколько времени я потратил на этот проект.