You have to understand how much time and energy I put into developing this medication. |
Ты должен понять сколько времени и энергии я потратил на создание этого препарата. |
I don 't know what time it was. |
Я не знаю, сколько прошло времени, но было поздно. |
We don't even know how many species of insects there are, because new ones are being discovered all the time. |
Мы даже не знаем, сколько видов насекомых существует, потому что постоянно обнаруживаем новые. |
I do not remember what time it was. |
Не помню, сколько было времени. |
Some time ago, you asked me - how much I'd make from the whale. |
Когда-то... ты спросила меня, сколько я заработаю на ките... |
From the time I can remember, it was just me and lara. |
Сколько я себя помню, были только я и Лара. |
Buy me as much time as you can. |
Прикрывайте меня так долго, сколько сможете. |
I didn't know what time your alarm was set for. |
Не знал на сколько установлен твой будильник. |
I asked him how much time I have left. |
Я спросила, сколько мне осталось. |
Yes, can the boy tell time? |
Да, может ли мальчик сказать, сколько времени? |
I can tell how much time he spent copulating. |
Я могу сказать сколько времени он потратил на совокупления. |
Dad's just grumbling about how much time you and Peyton spend together. |
Он просто ворчит по поводу того, сколько времени ты и Пэйтон проводите вместе. |
I hadn't realized what time it was. |
Я и не подозревала, сколько времени. |
It doesn't matter how much time has passed. |
Сколько бы времени на это не ушло». |
The plot does not reveal how much time has passed from previous cartoons. |
Сюжет не раскрывает, сколько прошло времени с предыдущих мультфильмов. |
Yes, I can tell time just fine, Tony. |
Да, я прекрасно знаю сколько времени, Тони. |
I need some time and I don't know how long. |
Мне нужно время, я не знаю сколько. |
You know, I did my time in SHU. |
Ты знаешь сколько времени я провела в одиночке. |
Many's the time he's worked his magic on me. |
Сколько раз он испробовал свою магию на мне. |
I don't care what time it is. |
Не важно, сколько будет времени. |
I'm really getting sick of how much time |
Меня, правда, начинает тошнить от того, сколько времени она |
You take over how much time you need. |
Бери столько времени, сколько потребуется. |
Spend as much time around the real people as I do, someone gets sick. |
Проводи столько же времени среди людей, сколько и я, и кто-нибудь из них обязательно заболеет. |
Count up how much money he was worth to me over time. |
Подсчитайте, сколько денег он мне принёс за всё время. |
I've got all the time in the world to get it right. |
У меня сколько угодно времени, чтобы все наладить. |