Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "Time - Сколько"

Примеры: Time - Сколько
I don't know how much time I have left to tell the story I've waited so long to tell. Я не знаю, сколько времени у меня осталось, чтобы рассказать эту историю - чего я так долго ждала.
Stephen, for the umpteenth time, Ted Rampion is not my pinup. Стивен, сколько раз ещё говорить, что Тэд Рэмпион меня не интересует.
I know what time it is. Я знаю, сколько сейчас времени!
Lie to me all you want, but your body will be telling the whole world the truth by the time of your wedding. Вы можете лгать мне сколько хотите, но Ваше тело расскажет всему миру правду к моменту Вашей свадьбы.
Can you imagine how many perps have been booked in here since that time? Представляете, сколько преступников было оформлено здесь с тех пор?
What time would you like to leave for Boston? Во сколько ты хочешь отправиться в Бостон?
What time's she expecting you back... from Rotherham? Во сколько она ожидает твоего возвращения... из Ротерхэма?
OK, well, what time do you get through work? Хорошо, во сколько ты заканчиваешь работу?
What time did you go to Zell's? Во сколько вы пошли в кафе?
What time does he usually get home? Во сколько он обычно приходит домой?
What time did Larry and the boys leave? Во сколько Ларри с мальчиками уехал?
What time should I pick you up? Во сколько я должен забрать тебя?
What time is this to arrive? Во сколько ты должен был прийти?
We didn't know if we were in Norway or Denmark, never mind what time the show started. Мы не знали, в Норвегии мы или в Дании, не говоря уже о том, во сколько начнется концерт.
I hope you know you can take off as much time as you need. Надеюсь, ты понимаешь, что можешь взять столько выходных, сколько тебе нужно.
And how old was he at the time? А сколько ему было в то время?
I'll call you with a tee time for Friday. Я тебе сообщу, во сколько мы начинаем партию в пятницу.
How many days time are you paying? За сколько дней вы мне платите?
Bad news is, I don't know how much time we got up here. Плохая новость в том, что я не знаю, сколько у нас есть времени.
Why do you always know the time? Почему ты всегда знаешь сколько времени?
How much time you think we have? Как думаешь, сколько у нас времени?
No matter how old I get, or how much time I spend in the city, I'm still just a little kid to them. Не важно, сколько мне лет, или как долго я прожила в городе, для них я все еще ребенок.
You are aware of the time, Anna? Ты знаешь, сколько времени, Анна?
The time we spent together, however long it was, meant the world to me. Время, проведенное нами вместе, сколько бы оно продлилось, очень многое значило для меня.
Excuse me, do you have the time? Извините, не знаете, сколько времени?