Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "Time - Сколько"

Примеры: Time - Сколько
I want to know exactly what time it is right now. Я хочу знать точно сколько сейчас времени.
I don't know what time my daughter went to bed. Я не знаю, во сколько моя дочь легла спать.
And I don't know what time that little girl got up. И не знаю, во сколько малышка проснулась.
I don't know what time I'll finish. Я не знаю, во сколько я закончу.
I called the office to find out what time you'd be home. Я звонил в офис, чтобы узнать - во сколько ты будешь дома.
I'm not even sure how much time I have left. Я даже не знаю, сколько мне осталось.
I don't care how much time you spent in an interrogation room with him. Мне плевать сколько времени вы провели с ним в допросной.
You and me, we could have time together. У тебя будет столько времени, сколько пожелаешь.
Salary, benefits, take whatever time off you need, set your own schedule. Жалование, льготы, берите выходных столько, сколько нужно, составьте своё собственное расписание.
You had all the time off you wanted, I gave you salary raise every year. Ты получала столько выходных, сколько хотела, я каждый год повышал тебе зарплату.
It was enough time to know that I loved him. Столько, сколько потребовалось, чтобы понять, что я любил его.
Figure out... time it is in Germany. Узнай... сколько сейчас времени в Германии.
Spend as much time away from here as you want. Проводи вне фирмы столько времени, сколько нужно.
Doesn't matter how many, it takes time. Не важно, сколько это займёт времени.
Let's see what time the Schmeikels booked back into their hotel. Надо узнать, во сколько Шмайкель вернулся в отель.
Work will tell you what time I left. На работе вам скажут, во сколько я ушла.
The truth is, Christina, sometimes love last same, same time as a cigarette. Правда в том, Кристина, что иногда любовь длиться столько же, сколько и сигарета.
Sure are taking your time with that bandage, Doc. Накладывай повязку сколько хочешь, док.
You can interrogate me any time you want. Можете допрашивать меня, сколько угодно.
All the time you need, of course. Конечно, столько, сколько вам потребуется.
I forgot what time the meeting was. Я забыл во сколько мы встречаемся.
Annie, they said to take as much time as we need just... Энни, они сказали, что можно подержать его сколько угодно...
I didn't know what time your party started. Не знал, во сколько начинается.
The boss says take as much time as you need coming back. Босс сказал, что ты можешь отдыхать столько, сколько захочешь.
We have to tell everyone what time to come over. Мы должны сказать всем во сколько им приехать.