What time do you want me to pick up you and Roger? |
Роз, во сколько мне заехать за вами с Роджером? |
May I ask you for the time once more? |
Я могу снова спросить у вас, сколько сейчас времени? |
Trevor Stewartson discovered that I was his birth mother and found out where I worked and what time I got off. |
Тревор Стюарсон узнал, что я являюсь его биологической матерью разыскал место моей работы и узнал во сколько я заканчиваю. |
Well, I wa - I was driving home and I knew what time you got off. |
Ну, я... я ехала домой, я знала, во сколько ты закончил. |
What I'm trying to say is, you should just take as... as much time as you need. |
Просто хочу, чтобы ты знала, ты можешь отдыхать столько, сколько хочешь. |
What's the drive time from the plant in Uniondale to the site? |
Сколько ехать от бетонного завода в Юниондейле до стройки? |
Why don't you ask Haley what time she got home last night? |
А почему ты не спросишь у Хэйли, во сколько она вчера пришла домой? |
Amantha: Do we know what time he made his escape? |
Мы знаем, во сколько он сбежал? |
So what time you want us to be there tomorrow, Coach? |
Так во сколько нам быть завтра, тренер? |
I will be once you tell me what time I'm picking you up tonight. |
Только скажи мне, во сколько тебя забрать сегодня вечером? |
And who knows how much time the two of you have left together? |
Но кто знает, сколько времени вам суждено провести вместе? |
You can have all the time you want, but I think I might know. |
У тебя есть сколько угодно времени, но я думаю, я знаю, кто это. |
So, at the time of the incident, how old were you? |
Во время инциндента, сколько лет вам было? |
This is my first time on the salt. |
Сколько лет своей жизни вы провели на этих пустынях? |
Of your own time, do you think you got left kid? |
Как думаешь, сколько времени тебе вообще осталось? |
And these scientists simply documented all the various tasks that these CEOs engaged in and how much time they spent engaging in making decisions related to these tasks. |
Ученые отслеживали разные виды задач, выполняемых директорами, и сколько времени те тратили на принятие связанных с этими задачами решений. |
How much time will Kenneth and I have? |
Сколько у нас с Кеннетом времени? |
Yes, and I will try to answer that to your satisfaction, but there's just so much to tell you and very little time to tell it in. |
Да, и я попытаюсь ответить на это, чтобы ты остался доволен, но я сколько всего должен сказать и у нас так мало времени. |
I just asked her what time it was, and then bam! |
Я только спросил ее, сколько времени, и вдруг - бум! |
And when you finally speak for the first time in, what was it, a year, you shout Jill's name to your husband, the same guy these people made you divorce. |
И когда вы наконец заговорили в первый раз за год, или сколько там, вы прокричали имя Джилл своему мужу, тому самому, с которым вас заставили развестись эти люди. |
So, Mr. Han, what time we training tomorrow? |
Ну, мистер Хан, во сколько завтра? |
You're sure about what time you started feeling drugged at the bar? |
А вы уверены, во сколько вы почувствовали наркотическое отравление в баре? |
What time do you have to be at the church in the morning? |
Во сколько тебе нужно быть в церкви? |
You've been in there three weeks, how much time is he losing? |
Ты носил его три недели, сколько он потерял? |
What time did you go to bed on the Friday night? |
Во сколько вы пошли спать в пятницу. |