Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "Time - Сколько"

Примеры: Time - Сколько
For the time I have left, I'd like to have you by myside. Сколько мне ещё жить осталось я хочу чаще радоваться за тебя.
At what time do the training sessions start over there? Во сколько тренировки у Альфера начинаются?
It's not about how much time you have. Дело не в том, сколько у вас есть времени, а в том, как вы им распоряжаетесь.
Given the shortness of the draft, she wondered how much more time would be needed in order to assess those implications. Делегация Бенина, обращая внимание на краткость данного текста, хотела бы знать, сколько времени еще потребуется для изучения его последствий, и спрашивает также, какие пункты данного документа вызывают проблемы.
I come now to my third and final point. I have been asked whether it is time to review the Convention. Те из нас, кто являются ветеранами третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву, уже поседели, и я не знаю, сколько из нас будут присутствовать на подобной встрече здесь в следующий раз.
How much refit time is needed? Сколько времени потребуется на ремонт, чтоб он снова мог выйти из дока?
UNDP miscalculated the level of effort and time required to complete the study, given the comprehensive and over-arching nature of the exercise. ПРООН ошиблась в расчетах в отношении того, сколько усилий и сколько времени потребуется для завершения исследования с учетом всеобъемлющего и всеохватывающего характера проделанной работы.
You get your photo intercepts, d by the time we need to run down one of Marlo's re-ups, you got all the manpower you need. Ты получаешь фотоперехватчик. А когда настанет время накрыть одну из поставок Марло, ты получишь столько людей, сколько потребуется.
My clock is ahead and I'm not always sure what time it is... so I look at the hands and take a guess. Мои часы спешат, я смотрю на часовую стрелку и прикидываю, сколько примерно времени.
Holy sh... Exactly how much time did you spend beating off? Блиин, сколько времени ты проводил передергивая?
But for a young man that made a real impression on me, that one never knows how much time one really has. Но он донес одну очень важную идею до меня: никто никогда не знает сколько времени ему отпущено.
There was a study where they looked at how many clinicians it took to take care of you if you came into a hospital, as it changed over time. В одном исследовании изучали, сколько врачей занимается вами, если вы оказываетесь в больнице, и с течением времени это менялось.
Now's the time to hang with friends, go out and eat as a group. А сейчас мы можем вместе и развлекаться, и есть сколько хочешь.
Depending on the size of their force, I don't know how much time we can buy you. Я не знаю сколько времени мы сможем выйграть для вас.
It is a strain to walk on the Wall and keep on thinking about how many hours have passed and whether it was time to go back down. Гулять по стене и постоянно думать о том, сколько часов уже прошло и не пора ли спускаться - напряжно.
In order for this goal to be achieved, it is necessary to establish a good negotiating environment, propose the appropriate procedure and allow for an appropriate time frame that does not artificially impose time limits. Для достижения этой цели необходимо создать хорошую атмосферу на переговорах, предложить соответствующую процедуру и дать на это столько времени, сколько нужно, без искусственно навязанных сроков.
The game clock is showing how much time is left in the quarter and the play clock shows how much time is left to get off the play. Часы периода показывают, сколько времени осталось до конца этого конкретного периода, а игровые - сколько осталось до конца игры вообще.
I want you to have a good time... and drink as much of Ben Schiller's liquor as possible. Я хочу, чтобы вы повеселились и выпили столько, сколько сможете.
Compared to what I was looking at when I got here, that's so little time. А это ничто по сравнению с тем, сколько я уже отсидела.
Okay, let's just talk some other time. Сколько бы девушек ты ни перетыкал после меня.
You decide on time and on mode of use of the loan amount. Вы решаете где и сколько вы желаете потратить.
Many images can be open at the same time: the limit is set only by the amount of system resources. Вы можете одновременно открыть достаточно большое количество изображений: столько, сколько позволяют системные ресурсы.
They pay the subject matter so much time as they need, they can use their own rate, course type and form. Кроме того они могут отдавать учёбе столько времени, сколько необходимо, выбрать скорость и форму курса.
A Box showing you the number of mines still left to be marked. Every time you flag a bomb site, this number will decrease by one. Счётчик показывает, сколько мин осталось открыть до окончания игры. После разминирования мины от числа на счётчике отнимается единица.
But for a young man that made a real impression on me, that one never knows how much time one really has. Но он донес одну очень важную идею до меня: никто никогда не знает сколько времени ему отпущено.