Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "Time - Сколько"

Примеры: Time - Сколько
Now, for the purpose of the record, what time will you arrive at the bazaar? Ну а теперь, для отчета, во сколько ты придешь на базар?
TAKE ALL THE TIME YOU NEED... Да на сколько угодно.
WHAT TIME IS IT THERE? Сколько у вас там времени?
SO WHAT TIME'S DINNER? Ну, и во сколько ужин?
Over time, people do what you pay them to do. And if they judge how much they're going to get paid on your capital that they've invested, based on the short-term returns, you're going to get short-term decisions. Со временем, люди делают то, за что вы им платите. И если они знают, сколько вы им заплатите за обслуживание инвестированных вами денег, на основании краткосрочных возвратов, вы получите краткосрочные решения.
With this checkbox you can indicate if you want to see the popup when it is time to break. It will count down to zero, so you know how long this break will be. Включение этой опции означает, что вы хотите видеть всплывающее окно во время перерыва. В окне будет вестись обратный отсчет, чтобы вы знали, сколько еще будет длиться перерыв.
Do you people have any idea how much time I spend... giving out grades... grading your papers, grading your exams... grading your homework assignments? Вы хоть представляете,... сколько времени я потратила на выставление оценок? На проверку ваших тетрадей, контрольных,...
While it was true that East Timor was on the list of Non-Self-Governing Territories, it was important to consider not so much the situation which prevailed at the time the list was drawn up as that which currently prevailed. Несомненно, что Восточный Тимор находится в списке несамоуправляющихся территорий, однако при этом важно учитывать не столько ситуацию существовавшую на момент составления списка, сколько нынешнюю ситуацию.
And then after they spend that time together, they ask both of them: How positive was your experience? Потом из этих дней они оценивают количество часов: сколько часов эти люди провели вместе?
In this case, the drug could be purchased for Cuban patients only after OFAC had issued a licence, with the uncertainty that time would pass and inventories could be depleted. Without this drug, 650 Cuban patients would have no alternative form of treatment. В данном случае пришлось ждать пока ОФАК даст разрешение на закупку этого лекарства для больных кубинцев, причем было неизвестно, сколько это потребует времени и насколько хватит имеющихся запасов, и в результате без этого лекарства 650 кубинских пациентов остались без лечения.
To one group he said, "I'm going to time you to establishnorms, averages for how long it typically takes someone to solvethis sort of problem." Одной группе при этом он сказал: «Ваше время решения будетслужить нормой, которая покажет сколько в среднем требуетсятипичному участнику для решения такой задачи».
And that was so much fun, right, that it got me thinking: like, what would happen if I just spent as much time as could replying to as many scam emails as I could? Это было очень весело, правда, и я подумал: что, если я буду всё свободное время отвечать на спам, на сколько смогу?
It's been some time, sir! Адмирал, сколько лет, сколько зим!
From the time a statue is finished, in the following tens or hundreds of years, how many different people will make different wishes to the deities? Когда статуя закончена, десятками и сотнями лет... сколько людей будет молить богов о своих насущных нуждах?
If someone has already replied to the post, you will find a small piece of text output below the post when you return to the topic which lists the number of times you edited it along with the date and time. Если после вашего сообщения имеются сообщения от других пользователей, то после редактирования сообщения вы увидите небольшую надпись ниже отредактированного вами сообщения. Эта надпись будет показывать, сколько раз и когда именно вы редактировали данное сообщение.
Sculptor Volodymyr Ivanov is officially a citizen of Ukraine, but de facto is a cosmopolitan as he loves travelling to different countries - Volodymyr, when was the first time that you felt you had the talent to be an artist? Если вам иногда приходится отвечать на вопросы об искусстве, то вы знаете, что в 85% случаев прозвучат два из них: 1) Сколько это стоит?
I'm not suggesting he was, but when I saw how many times he'd signed out the file, And the last time he'd requested the file was September 23rd, 2003. Я и не утверждаю, что это так, но когда я увидел, сколько раз он переписал тот файл, я решил посмотреть, что мы имеем на него.
It's about time that I start running towards it, no matter how far from here it is! Мне пора бежать к нему навстречу, неважно, сколько мне придется бежать.
The Court answered this question in the affirmative, recalling the date of Mr. Ezzouhdi's arrival in France, his age at that time and the fact that he had been educated in France and that he worked there. Суд дает на него положительный ответ, напомнив о том, когда г-н Эззуди прибыл в страну и сколько ему тогда было лет, о том, что он здесь учился и работал.
And how long were you walking at that Time? И сколько ты уже прошла?
But with each passing decade, he began to gauge the time he probably had left, and by his 40s, what he considered his halfway point, at best, he had come to know just one thing: Но по мере того, как шли годы, он стал раздумывать, сколько ему еще осталось. и к сорокалетию, которое считал в лучшем случае серединой жизни, он сделал только один вывод:
I mean, the chances of winning the lottery are, like, one in a gazillion, and then the chances of lightning striking that ticket are, like, one in a kajillion, but both of those things happening at the same time, Я имею в виду, шанс выиграть в лотерею один на газиллион. а шансы на то, что в выигрышный билет ударит молния Сколько?
{\cHFFFFFF}And what time did he arrive? И во сколько он пришел?
What time you want me here? - I call you. Во сколько мне быть здесь?
What time does the news go on, 6? Во сколько начинаются новости?