| Do you remember what time that was? | Вы помните, во сколько это было? |
| What time did Ali say that Charlotte was killed? | Во сколько Эли сказала, что Шарлотту убили? |
| Doctor, how much time do I have left? | Доктор, сколько мне осталось жить? |
| You know what time she goes out to work? | Не знаешь, во сколько она уходит на работу? |
| Do you know what time you got back? | Вы помните, во сколько вы вернулись обратно? |
| Can you remember what time, love? | Во сколько это было, не помните, милая? |
| What time do you want me to come by tomorrow? | Да. Во сколько мне завтра подойти? |
| But for whatever time she has left to her... | Но сколько бы ей ни осталось, |
| Let's go, what time is it? | Давай пойдём, во сколько оно? |
| What time did you leave here last night? | Во сколько ты ушел отсюда прошлой ночью? |
| What time did he check out this morning? | Во сколько сегодня утром он расплатился? |
| So what time does this Daily Mail hack get here? | Так во сколько подойдет этот писака из Дэйли Мэйл? |
| What time, exactly, did he say that? | Во сколько, точно, он это сказал? |
| How much time do we have, Doc? | Сколько у нас времени, док? |
| With all the time and repairs I put into this ship, it's arguably more mine than yours. | Учитывая, сколько средств и времени я вложил в этот корабль, пожалуй, он теперь скорее мой, чем ваш. |
| I remember, 'cause I looked at my watch to see how much time I had before departure. | Я помню, потому что я смотрел на часы, чтобы подсчитать, сколько времени до взлета у меня есть. |
| How much time she'll spend with you and with Linz, and Ben and me. | Сколько времени она будет проводить с тобой и Линц, сколько со мной и Беном. |
| I thought for sure it'd be dead after you messing about all that time. | Я думал, что не выдержит: сколько же вы времени возились. |
| And that way, I can spend as much time with the baby as Avery will let me and keep some semblance of a career alive. | И я смогу провести столько времени с ребенком, сколько Эйвери позволит мне, и при этом сохранять видимость, что моя карьера жива. |
| How much time have you got? | Сколько у тебя в запасе времени? |
| What time's Terry go to work? | Во сколько Терри уходит на работу? |
| What time you picking me up, then? | Во сколько ты заедешь за мной? |
| OK, what time do you get out? | Хорошо, во сколько ты уходишь? |
| What time should we be there? | Во сколько нам нужно там быть? |
| What time you had to get there? | Во сколько ты должен был прийти? |