Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "Time - Сколько"

Примеры: Time - Сколько
This fee remained fixed regardless of how much time it took the supplier to deliver the agreed service. Эта плата остается фиксированной независимо от того, сколько времени потребовалось поставщику для поставки предусмотренной контрактом услуги.
When I look back on my life, I realize how much time I wasted. Когда я оглядываюсь на своё прошлое, понимаю, сколько времени я потратил впустую.
Tom doesn't know what time it is. Том не знает, сколько времени.
The experience of the pilot councils varied according to how much time and how many resources were available. Опыт экспериментального осуществления этого проекта советами варьируется в зависимости от того, сколько времени и ресурсов имелось в их распоряжении.
He wished to know how much time elapsed between the arrest of the suspect and the delivery of the verdict. Он хотел бы узнать, сколько времени проходит между арестом подозреваемого и вынесением судебного решения.
Lori spent almost as much time on the phone with her competitors as on the Fronton. Лори болтала по телефону с соперниками почти столько же времени, сколько проводила во фронтоне.
You need to put the same time and effort into your own needs as you do into helping Vincent. Тебе нужно потратить на себя столько же времени и усилий, сколько ты тратишь на помощь Винсенту.
Okay, but I have to know what time. Ладно, но я должен знать, сколько время.
So you tell me how much time I have. Скажи, сколько у меня есть времени.
Well, how much time do you need... Хорошо, сколько времени тебе нужно...
I would tell you how much time you have left, but you stole my watch. Я бы сказала, сколько времени у тебя осталось, но ты украл мои часы.
Steps taken, heart rate, sleep time. Сколько сделано шагов, пульс, время сна.
You can check my phone out any time you want. Ты можешь проверять мой телефон столько раз, сколько захочешь.
I don't remember how old we were at that time. Я уже не помню, сколько нам было лет.
We are working on borrowed time. Неизвестно, сколько у нас времени.
You should spend a little more time in the engine room, Master Chief. Вам бы провести столько же времени сколько я в машинном отсеке, главный старшина.
I got all the time in the world. У меня есть сколько угодно времени.
I'll spend all the time that's necessary. Я потрачу на это столько времени, сколько будет необходимо.
You can tell what time it is in Harlan without looking at your watch. В Харлане можно сказать сколько времени, даже не глядя на часы.
It's just I wasn't sure how much time we have. Просто я не уверен, сколько у нас есть времени.
Well, that's surprising considering how much time you spend flying through the air. Это удивительно, учитывая сколько времени ты провела в воздухе.
I don't know how much time you've spent around babies... Я не знаю сколько раз ты вообще нянчился с детьми...
I'm sending him my arrival time in Boston. Я напишу ему, во сколько прилетаю в Бостон.
And that girl just asked me what time it was. И та девушка спросила меня сколько время.
And we intend to vigorously litigate both cases, no matter how much time it takes. И мы собираемся оспорить оба дела, неважно, сколько времени это займёт.